Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

Francesca

1 min lectură·
Mediu
Te-ai zămislit din noapte
Þinînd flori în mînă
Iar ceilalți te vor plăsmui din confuziile lor
Și te vor răstălmăci prin tumultul vorbelor.
Și eu, care mi-am dat seama că faci parte din lucrurile primordiale,
M-am mîniat auzindu-i rostindu-ți numele
ÎN locuri comune.
Ce n-aș da ca valuri răcoroase să-mi curgă printre gînduri,
Și lumea să se usuce ca o frunză veștedă,
Sau ca puful de păpădie împrăștiat de vînt,
Ca să te pot regăsi,
Singură.
079602
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
76
Citire
1 min
Versuri
12
Actualizat

Cum sa citezi

Necula Florin Danut. “Francesca.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/necula-florin-danut/poezie/13983609/francesca

Comentarii (7)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@retras-0028579R
retras
Mi se pare o traducere nereușită. Varianta aceasta nu prinde mai nimic din naturalețea discursului din textul original, e mult înflorită, sunt chiar cuvinte ale caror sensuri sunt mult distorsionate. Din punctul meu de vedere, un exercițiu de atelier.
0
@necula-florin-danutND
te astept oricind cu o traducere mai buna!
In rest, numai bine!
0
@retras-0028579R
retras
Domnule Necula Florin Dănuț, chiar nu e cazul să ai atitudinea asta față de părerea mea. Dacă dorești, pot veni oricând cu argumente. De tradus din Ezra Pound nu o să traduc, pentu că nu mă simt în stare să scriu eu în limba mea, cu atât mai puțin să traduc. În rest, numai bine!
0
@necula-florin-danutND
domnule Raul, la urma urmelor fiecare are dreptul sa aiba parerea lui. Oricum, daca te uiti mai bine pe pagina mea, nu sunt un novice in traduceri. Am tradus din Baudelaire, din Rimbaud, din Nelligan din T.S. Elliot si din Ezra Pound... Acum trage si tu o concluzie...
0
@retras-0028579R
retras
concluzia mea e că poți să traduci cât vrei, dar trebuie să o faci și bine. Am mai citit penultima traducere și mi se pare mai bună decât atât. Dar aici...Uiați-vă puțin la prima stroă și la primul vers din a doua și ziceți-mi că ați îmbunătățit varianta originală prin traducere sau că ați păstrat-o neschimbată și nu mai zic nimic.
0
@necula-florin-danutND
inseamna domnule \"mai bine decit atit?\" Trebuie sa ai un termen de comparatie, nu? Nu ma face sa-mi pierd timpul degeaba! Chiar nu am timp de pierdut!
0
@retras-0028579R
retras
mai bună decât asta. îmi cer scuze, domnule.
0