Poezie
Depărtare
52
1 min lectură·
Mediu
Ce departe e azi pîn-la stele, iubite,
de cocheta sclipire-au rămas părăsite
și îngînă-n duet cu luciri de gerar
pentru dor ce-ai lăsat, un tangou funerar.
Timp și spațiu te fură din mine, mă ceartă,
lava-n gîndu-mi șiroaie, suspinul nu-mi iartă,
mă lovește cu spini peste sîni-mi mirați-
de minciuna-ți erau încă ieri sărutați.
Al tău nume dezmierd cu chemarea mea mută-
trei silabe din cer gura mea împrumută
să-nvelesc vis frumos de neșoapta-ți rănit
unde-un înger de zi într-un verb ne-a unit.
Prea departe... dar crești ca un prunc în făptură
să-mi fii leac cînd mă lași într-un pat de arsură,
să-nflorească bujori din speranța că vii
să citesc: \"mi-a fost dor...\" în petalele-ți vii.
063.603
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Lupu Svetlana
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 116
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 16
- Actualizat
Cum sa citezi
Lupu Svetlana. “Depărtare.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/lupu-svetlana/poezie/13932497/departareComentarii (6)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
Valentin Boeru, mulțumesc de trecere și apreciere caldă.
Cît privește ideea despre \"metafora rebusistică\" și ce urmează, ai perfectă dreptate. Dar și aici e o chestie de gust.
Cît privește ideea despre \"metafora rebusistică\" și ce urmează, ai perfectă dreptate. Dar și aici e o chestie de gust.
0
Gust, modă, tendințe... Acestea sunt caracteristici efemere ale imediatului material și nu ar trebui să schimbe echilibrele naturale ale sufletului alterând simțirea. Prea mult urât expus pentru a explica frumosul îl transformă pe acesta în caricatură. Prea multe zoaie impregnează simțurile cu sordid prin care nu mai răzbat mirezmele. Confuzia dintre mirezme și miazme poate schimba dramatic totul. Aceasta este constatarea mea umilă în ce privește conținutul multora din textele expuse, dar ce mă doare cel mai tare este că imaginile sunt mute. Lipsite de muzicalitate, de ritm, de ecou. Totul este pur și simplu, desenat naiv, stângaci. Poezie cu orice preț nu există. Poezie fără poet nu există. Cuvinte încrucișate, da.
Vă împărtășesc aceste gânduri cu năduf fiind convins că mă înțelegeți pe deplin.
Vă împărtășesc aceste gânduri cu năduf fiind convins că mă înțelegeți pe deplin.
0
Onor Boer dumneavoastră, mă simt obligat, înainte de a începe refecul elevei să încerc , obiectiv să aduc câteva argumente în favoarea creatoarei și anume.
Să nu uităm că vorbește limba româna cu acest site, ea fiind trăitoare între ruși și vorbitoare de limba româna doar aici. Așa cum se scuza, Svetlana, pe care eu am botezet+o românește, Floricica, \"vocabularul ei este scund\" și muncește cu drag să îl înalțe.Cred că scrie mai bine poezie în limba română, așa săracă cu vocabularul cum este ea, mult mai bine decât mulți dintre colegii de agonie\" nativi și vorbitori zilnic de limbă română.Acuzele de \"rebusism \" mi se par exagerate. Eu, unul, citesc mai degrabă poezia unei femei îndrăgostite din acărei versuri răzbate tandrețe, zbucium sufletesc, feminitate.Naivitatea pe care o condamnați este , adesea căutată cu sârg de consacrați.
Acu să redevin \"profesorul\" de poezie:
în strofa 1 , versul 2, alăturarea: \"fireasca sclipire\" sună neplăcut prin repetarea sca-sclip...
Propun în loc de \"fireasca\" să scrii:albastra, timida, iubita,regala,, cocheta, etc.
Mi+a picat bine expresia\" tangou funerar\" care îngroapă în ea, atât tandrețea cât și tristețea.
În locul versului nr. 4 propun:
\"pentru dorul lăsat un tangou de gerar\"
cred că astfel devine mai cursiv versul.
In strofa 2, care o consider minunată,elementul pur, feminin, este surprinzător de grăitor\"sâni-mi mirați\"
În ultimul vers al poemului, \"pe petalele-ți vii\" asocierea pe-pe poate fi evitată scriind:
\" în petalele-ți vii\".
P.S. Domnule Boeru Valentin , nu este o pledoarie\"pro domo\" dar ar fi bine să nu uităm că românii de pe malul stâng au deprin de curând scrierea cu caractere latine. Limba, și așa săracă, era turnată în tipar chirilic.
Să nu uităm că vorbește limba româna cu acest site, ea fiind trăitoare între ruși și vorbitoare de limba româna doar aici. Așa cum se scuza, Svetlana, pe care eu am botezet+o românește, Floricica, \"vocabularul ei este scund\" și muncește cu drag să îl înalțe.Cred că scrie mai bine poezie în limba română, așa săracă cu vocabularul cum este ea, mult mai bine decât mulți dintre colegii de agonie\" nativi și vorbitori zilnic de limbă română.Acuzele de \"rebusism \" mi se par exagerate. Eu, unul, citesc mai degrabă poezia unei femei îndrăgostite din acărei versuri răzbate tandrețe, zbucium sufletesc, feminitate.Naivitatea pe care o condamnați este , adesea căutată cu sârg de consacrați.
Acu să redevin \"profesorul\" de poezie:
în strofa 1 , versul 2, alăturarea: \"fireasca sclipire\" sună neplăcut prin repetarea sca-sclip...
Propun în loc de \"fireasca\" să scrii:albastra, timida, iubita,regala,, cocheta, etc.
Mi+a picat bine expresia\" tangou funerar\" care îngroapă în ea, atât tandrețea cât și tristețea.
În locul versului nr. 4 propun:
\"pentru dorul lăsat un tangou de gerar\"
cred că astfel devine mai cursiv versul.
In strofa 2, care o consider minunată,elementul pur, feminin, este surprinzător de grăitor\"sâni-mi mirați\"
În ultimul vers al poemului, \"pe petalele-ți vii\" asocierea pe-pe poate fi evitată scriind:
\" în petalele-ți vii\".
P.S. Domnule Boeru Valentin , nu este o pledoarie\"pro domo\" dar ar fi bine să nu uităm că românii de pe malul stâng au deprin de curând scrierea cu caractere latine. Limba, și așa săracă, era turnată în tipar chirilic.
0
Spada în teacă, Profesore!
În comentariul \"Boerului\" (nu te supăra Valentine, nu e de rău) am sesizat nu critică împotriva mea, dimpotrivă- o apreciere măgulitoare în raport cu cei ce folosesc \"metafora rebusistică\". Ai citit fraza:\"Sunt surprins să descopăr în creațiile Dumneavoastră o insulă de senin și suavitate feminină. Perseverați în naturalețe!\".
Totuși, vă sunt adînc recunoscătoare pentru protecție și cuvinte flatante(ultimul cuvînt cules din dex, sper l-am nimerit, dacă nu, primesc critica anticipat).
Cît privește observațiile la poezie, le consider obiective și mă grăbesc să fac schimbările propuse.
Mulțumesc pentru trudă și fidelitate.
În comentariul \"Boerului\" (nu te supăra Valentine, nu e de rău) am sesizat nu critică împotriva mea, dimpotrivă- o apreciere măgulitoare în raport cu cei ce folosesc \"metafora rebusistică\". Ai citit fraza:\"Sunt surprins să descopăr în creațiile Dumneavoastră o insulă de senin și suavitate feminină. Perseverați în naturalețe!\".
Totuși, vă sunt adînc recunoscătoare pentru protecție și cuvinte flatante(ultimul cuvînt cules din dex, sper l-am nimerit, dacă nu, primesc critica anticipat).
Cît privește observațiile la poezie, le consider obiective și mă grăbesc să fac schimbările propuse.
Mulțumesc pentru trudă și fidelitate.
0
acum, dupa corectare, textul este bun si din punct de vedere tehnic si di punct de vedere al transmiterii starii de poezie.
Bravo, Floricico!
Bravo, Floricico!
0

Sunt surprins să descopăr în creațiile Dumneavoastră o insulă de senin și suavitate feminină. Perseverați în naturalețe!