Mediu
- Vă cam bârfește secretara
De slăbiciune la dotare?!
- Și voi o credeți pe sprințara
Ce-i poreclită \"gură mare\"!?
P.S.
La sugestiile cititorilor am schimbat câte ceva, pe ici pe colo... cu speranța că le voi fi pe plac.
075.205
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Luchi Tenenhaus
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 40
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 6
- Actualizat
Cum sa citezi
Luchi Tenenhaus. “Relativ.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/luchi-tenenhaus/poezie/13931271/relativComentarii (7)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
o epigramă foarte bună. Mi-a plăcut. Poate faci ceva cu \"firav\"-ul ăla, că pică nașpa accentul.
0
v2 și v4 sunt defective d.p.d.v prozodic (ritm).
Poanta e pentru cine gustă așa ceva. Eu zic pas.
Calimero
Poanta e pentru cine gustă așa ceva. Eu zic pas.
Calimero
0
În dexonline cuvântul \"firav\" are accentul pe prima silabă, dar undeva zice că se poate și pe a doua. Parcă suna mai bine, ce zici?
0
Luchi, nu știam că “firav” se accentuează pe prima silabă. Eu pun accentul pe a doua silabă și așa aud și la cei din jurul meu. Nu înseamnă că așa e și corect. Dar dacă tot m-ai întrebat, hai să puricăm epigrama ta.
În forma actuală e ceva mai bine, dar se poate și mai bine. Atât prozodic dar și ca mesaj. Mesajul din primele două versuri ar putea fi nițel mai nuanțat. Tu o spui prea sec, prea direct:
“- Vă cam bârfește-o asistentă
Că sunteți prea mic la dotare!..”
Eu mi l-aș imagina pe cel care pune întrebarea, ușor insinuant, cu un zâmbet ironic în colțul gurii, amuzându-se în sinea lui pe seama “handicapului” interlocutorui. Ce zici de formula asta:
“- Vă cam bârfește-o asistentă
C-ați fi subțire la... dotare.
- Și credeți o impertinentă
Notorie, cu gura mare?”
Am înlocuit acel sentențios “sunteți prea mic” cu ceva mai flexibilul “ați fi subțire” oferindu-i medicului prezmția de nevinovăție și posibilitatea de a demonta acuzațiile guralivei asistente, ceea ce acesta și face în versurile următoare, realizând poanta epigramei. Prozodia nu e perfectă nici în această formulă, dar, în opinia mea, e acceptabilă. Iar ideea, repet, mi se pare că merită exploatată. Și cred că ai fi putut găsi un titlu mai inspirat. De ce crezi că părerea asistentei despre dotarea medicului ar putea face subiectul unui demers jurnalistic? Or fi de la Can-Can?
În forma actuală e ceva mai bine, dar se poate și mai bine. Atât prozodic dar și ca mesaj. Mesajul din primele două versuri ar putea fi nițel mai nuanțat. Tu o spui prea sec, prea direct:
“- Vă cam bârfește-o asistentă
Că sunteți prea mic la dotare!..”
Eu mi l-aș imagina pe cel care pune întrebarea, ușor insinuant, cu un zâmbet ironic în colțul gurii, amuzându-se în sinea lui pe seama “handicapului” interlocutorui. Ce zici de formula asta:
“- Vă cam bârfește-o asistentă
C-ați fi subțire la... dotare.
- Și credeți o impertinentă
Notorie, cu gura mare?”
Am înlocuit acel sentențios “sunteți prea mic” cu ceva mai flexibilul “ați fi subțire” oferindu-i medicului prezmția de nevinovăție și posibilitatea de a demonta acuzațiile guralivei asistente, ceea ce acesta și face în versurile următoare, realizând poanta epigramei. Prozodia nu e perfectă nici în această formulă, dar, în opinia mea, e acceptabilă. Iar ideea, repet, mi se pare că merită exploatată. Și cred că ai fi putut găsi un titlu mai inspirat. De ce crezi că părerea asistentei despre dotarea medicului ar putea face subiectul unui demers jurnalistic? Or fi de la Can-Can?
0
Am apelat la ajutoare -
Ceva de pus în băutură;
Acuma zice că e mare
Dar numai cu juma\' de gură.
Ceva de pus în băutură;
Acuma zice că e mare
Dar numai cu juma\' de gură.
0
Treci cam greu de secretara
De ai o problema chiar urgenta
Te ia indata cu gargara
In perioada...virulenta.
De ai o problema chiar urgenta
Te ia indata cu gargara
In perioada...virulenta.
0
Secretara e artistă,
Meseria ei e artă,
Uneori prea mult insistă
De-asta-i spun și \"gură spartă\".
Meseria ei e artă,
Uneori prea mult insistă
De-asta-i spun și \"gură spartă\".
0
