Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

sonet XXXVI

1 min lectură·
Mediu
Am trecut printr-o perioada lunga de delir shakespearian care s-a soldat cu niste traduceri personale din sonetele maestrului. Voi supune atentiei vostre cateva dintre ele, dar cate unul pe zi, dupa regulile siteului.
sonet XXXVI
Deși iubirea ne preschimba într-unul
Bine-ar fi totuși să rămânem doi
Ca doar singuratății mele răul
Să-i plimbe-n lume trena prin noroi...
Dragostea noastră ruptă-n două vieți
Ne străjuiește sufletul proscris
Deși s-ar zice c-am fi doi asceți
Ne rătăcim prin dezmierdări de vis
De n-am fi doi n-aș mai putea ascunde
Că vina care-o port e-a noastră toată
Tu mi-ai jertfi, mândrie, rang, virtute
În gura lumii hâdă și neroadă….
Păstrând secretul însă, te pot ascunde-n mine
Și-a-l meu fiind, în taină, să te bârfesc de bine….
024.619
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
123
Citire
1 min
Versuri
16
Actualizat

Cum sa citezi

Ilinca Bernea. “sonet XXXVI.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/ilinca-bernea/poezie/14238/sonet-xxxvi

Comentarii (2)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

GLGabitzu Lungu
In primul rand, iti multumesc pentru ocazia pe care mi-o dai, aceea de a il regasi pe Sheakespeare.
Si apoi, sa-ti raspund la intrebare. Ultimele texte aparute pe site sunt, in ordine cronologica, scrise cu mult inaintea celorlalt. Cu mult inainte. Deci schimbarea, dupa parerea ta, s-a facut in sens...?
0
IBIlinca Bernea
Pozitiv...Eram aproape sigura ca sunt scrise MULT inainte, dar vroiam sa verific... O sa iti depun comentariile in subsolul lor, oK?
0