Privind în Chișinău la rus, 8
Cum nu știe o boabă românește, 11
Am căutat să înțeleg ce spune, în Larousse, 14
Dar totu-acolo-i scris în franțuzește. 11
Recunosc că n-am văzut în viața mea o epigramă cu formula 8-11-14-11. E adevărat că suma silabelor versurilor 1 și 3 e tot 22, dar nu e suficient.
Aș sugera:
Privind în Chișinău către un rus,
Cum nu știe o boabă românește,
Am căutat ce spune-ntr-un Larousse,
Dar totu-acolo-i scris în franțuzește.
acel cuvand greu de spus
a-ncercat, pe sub pufoaice,
sa-l gaseasca la... rusoaice.
p.s.
epigrama mi se pare a fi foarte reusita. bun-venit printre lupigramisti.