Poezie
[am dat like la toate mănăstirile]
sau poem dezbrăcat dintr-o femeie
1 min lectură·
Mediu
să-mi fie iertate păcatele potrivite
moartea era amestecată printre rânduri
dansa în mâna stângă
unde ne-am coborât pământul din voce
să ne creșteam pe cuvânt de virgulă
pentru că suntem cea mai căutată traducere
dintr-un pahar cu apă
012.598
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Daniel Dăian
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 38
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 7
- Actualizat
Cum sa citezi
Daniel Dăian. “[am dat like la toate mănăstirile].” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/daniel-daian-0038595/poezie/14045750/am-dat-like-la-toate-manastirileComentarii (1)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
Nu știu de ce păcatele sunt "potrivite". Mă găndesc că alea nepotrivite nu se spun popilor, ci instanței. Tot așa, nu văd de ce moartea era "amestecată printre rânduri". Ce fel de rânduri? Ale cui? Dacă moartea "dansa în mâna stângă", tare sunt curios ce presta, în tot acest timp, mâna dreaptă. Și tot așa... Dacă până și-n paharul cu apă există "traducere", înseamnă că în paharul cu șpriț sunt adevărate trădări.
0
