A
Verificat@a
.
1. daca vrei sa comentezi in engleza, scrie corect! wright -> write; subtilities -> subtleties
2. unde vezi tu cliseele? Daca ar fi vorba de un cliseu, atunci ar putea fi sesizat cu usurinta de oricine; eu cred ca te grabesti si ajungi la concluzii gresite. Ideea mi se pare destul de originala si felul in care este expusa, tentativa reusita de rima, stapanirea ideii pana la final, modeland o limba straina aproape dupa bunul plac merita toata atentia si aprecierea.
Este una din cele mai bune poezii in engleza pe care le-am citit (cu exceptia poetilor englezi sau americani consacrati).
Cam atat am avut de spus. (deocamadata)
Se asteapta si o traducere? :)
Pe textul:
„Erotic" de Andrei Dumitrescu
Iti redescoperi vocatia poetica?
Vad ca iti merge bine tocul in engleza...
Congrats!
Pe textul:
„Are you really mine?" de Andrei Dumitrescu
Lângă același pod
Lângă același pod
în prăbușire
Inimile noastre se ciocnesc,
purtând același baston șchiop
în lupta până la moarte,
jucându-se de-a sinuciderea,
măsurându-se cu soarta
de parcă ne-ar fi ultimul dans
spre abisul durerii,
ca o ultimă șansă
a doi străini pierduți
unul în oasele celuilalt,
până la întretăierea șuvoaielor de sânge
în carnea ce le poartă numele,
De ploaia lacrimilor
ne-adăpostim într-un ultim urlet de lup
în codrul începuturilor noastre
bătând al doisprezecelea ceas,
Pe muchiile blânde
ale aceluiași pod de trestii în prăbușire,
Mă ții lipit la pieptul tău
și nu-mi dau seama cât de strâns
de țin în fapt în mintea mea.
Pe textul:
„By the sides of the same bridge" de Andrei Dumitrescu
E de bine.
Soarbe-ți iubirea din lacrima mea
Adapă-te din lacrima mea
de unde sulița mi-a străpuns
regatul pupilei,
Unde mi-ai pătruns în suflet
prin ușa din dos,
unde demonii
au capturat libertatea absolută
sub stăpânirea grea a lespezii funerare.
Soarbe-ți iubirea din lacrima mea
înainte ca luna plină
să se disperseze în neant
Dinăuntrul morții mele
și a profetului meu schilod,
Zeu al morții, al tristeții -
absolvire pierdută,
abandonată în lumea recelui mâine,
tu, singura ființă păgână
de care caut să m-ascund.
Pe textul:
„Drink your love from my tear" de Andrei Dumitrescu
Melancolie atemporala...
Pe textul:
„Iar îmbătrânim..." de Marian Senchiu
Poezia e mai mult decat frumoasa, Andrei, si tu stii asta.
Pe textul:
„Umbre de îndoială" de Andrei Dumitrescu
Nu-i asa ca-mi faci pe plac si corectezi tarziu si aceeasi?
Scris sa fie... :)
Pe textul:
„Viata scrisului" de Madalin Ciortea
Sa fie \"thighs\" in loc de \"tights\"? Parca ar merge mai bine \"coapse\", nu \"costum de balet\" :)
Drift beyond forever...
Scuza-mi ideile intrerupte.
Pe textul:
„Nevermore unbound" de Dragos
și îl sparg
răvășindu-i misterul,
în părul și în pleoapele reci ale noastre,
căutând adulterul
în radăcinile-ntoarse,
în vice-versa timpului strâns și bastard,
în silabele nenăscute încă în Morse
încercând să se deschidă
ca bătăi de copite sacadate ce ard
pe valuri de sine stătătoare,
incestuoase, senile,
ascuns în minte de corb și suflet de jad
rechizitoriu strâns, malițios împărat,
peste munți și câmpii de granituri
răsărite aproape din nimicuri
infantile,
numite... începuturi!
O simplă sugestie, cu simpatie pentru poezie :)
Pe textul:
„Doar pentru tine" de Andrei Dumitrescu
Pe textul:
„Povestire" de Andrei Dumitrescu
Nu te risipi in departare, in adancuri, in altceva decat esti si vrei sa fii in sinea ta, cineva mai bun, mereu mai bun, pentru tine si pentru cei din jur.
Pe textul:
„Cuvant de incheiere" de Marius Stanca
Si inca n-am vrut sa fiu rea... Zau!
Fara suparare, k?
Pe textul:
„Forever in pain" de Ghinea Mircea
Trecand la text... nu-mi place amestecul vesniciei si amintirii cu ingerii pazitori. Poate de vina era pana de inspiratie.
Pe textul:
„Confuzie" de anamariacatargiu
Negresit!
Pe textul:
„Frumusete" de Ion Nedelescu
Poate as fi numit poezia \"joc de umbre\". Ce zici?
Pe textul:
„joc de umbre" de Marian Senchiu
Pe textul:
„fiori de vis, de flori, de gând" de Marian Senchiu
Dar, nu-i asa ca vrei sa schimbi \"sufleul\" cu \"sufletul\"? Nu de alta, dar mi s-a facut foame :)
Pe textul:
„Apus de inimă" de Marian Senchiu
Pe textul:
„Stele" de Andrei Dumitrescu
Abia acum iti citesc poezia, dar mai bine mai tarziu decat niciodata...
Imi place a doua strofa, mai ales cum ai utilizat analogia pamant-trup. Dar, poate ca la prima strofa ai putea incerca sa schimbi ultimele doua versuri, cred ca ar fi mai potrivite unele din aceeasi sfera... Cu alte cuvinte, ineaca-te mai mult :)
Pe textul:
„Pentru tine" de Irimia Dorin
Pe textul:
„un gand pe rand" de Florin Opran
