Sari la conținutul principal
Poezie.ro

*** (Mestecenii-n pădure glăsuiesc...)

Traducere de George Pașa

de Serghei Esenin(2008)

1 min lectură

Mediu
Mestecenii-n pădure glăsuiesc
Într-o limbă vesel-inocentă;
Cocorii cu tristețe obosesc
În zbor purtați, pe nimeni nu regretă.
Ce să regrete? Toți sunt călători -
Pleacă, se-ntorc, casa din nou și-o lasă lasă.
Doar cânepa visează uneori
La cei plecați în depărtare-albastră.
Stau singur printre câmpurile goale,
Purtați de vânt, cocori se-azvârlă-n zbor.
Sunt plin de gânduri vesele, domoale,
De nimic în trecut nu-mi este dor.
Nu-mi regret anii, irosiți zadarnic,
Nici chiar al liliacului parfum.
Foc roșu de scorușe arde-amarnic,
Pe nimeni nu-ncălzește nicidecum.
Nu se aprind scorușii ciucurați,
Îngălbenita iarbă nu dispare.
Cum frunze pierd copacii resemnați,
Așa eu pierd cuvintele-mi amare.
Și dacă timpul, lunecând ca vântul,
Strânge pe toți în bulgăr inutil...
Spuneți așa: mestecenii-au cuvântul,
Scuzându-se în graiul lor gentil.

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
An
Cuvinte
124
Citire
1 min
Versuri
24
Actualizat

Cum sa citezi

Serghei Esenin. “*** (Mestecenii-n pădure glăsuiesc...).” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/serghei-esenin/poezie/mestecenii-n-padure-glasuiesc

Intrebari frecvente

Comentarii (1)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@george-pasaGPGeorge Pașa
Notă: traducere de George Pașa
0