Călușeii
Traducere de Leon Levițchi
Unde-i \"secția pentru negri\" a acestor călușei? Aș dori și eu să-ncalec pe-un căluț, căci vin, ehei, dintr-un stat de miazăzi, unde negrii,
Teamă
Plîngem printre zgîrie-nori Precum strămoșii plîngeau Printre palmierii din Africa. Pentru că sîntem singuri, tare singuri, E noapte Și ne
Visez o lume
Traducere de Leon Levițchi
Visez o lume-n care Nu va fi nimenea disprețuit Și-n care-ntreg pământul Va fi de dragoste și pace-mpodobit. Visez o lume-n care Toți vor păși
Epilog
Și eu cînt America. Sînt fratele vitreg. Mă trimit să mănînc la bucătărie Cînd vine lume. Dar eu rîd. Mănînc zdravăn Și capăt
Jazz într-un cabaret parizian
Traducere de Leon Levițchi
Hai zi, zi, Jazz Band! Zi-i, ca pentru lorzi și ladies, Pentru conți și duci, Pentru gigolo și dame, Pentru milionari ianchei, Pentru belferii
Africa
Traducere de Leon Levițchi
Uriaș adormit, Te-ai odihnit oleacă. Acum îți văd fulgerul în surâzătoarea dinților teacă și aud cum tună. Acum, văd limpede norii grei, de
scuipători de alamă
Curăță scuipătorile, băiete, Detroit, Chicago, Atlantic City, Palm Beach. Curăță scuipătorile. Aburii din bucătăriile hotelurilor, Și fumul
Jazzonia
O! Copac de argint! O, sclipitoare fluvii ale sufletului! Într-un cabaret din Harlem Șase capete-țuguiate cânta jazz. Dansează o fată cu ochi
Texte în alte limbi:
I, Too, Sing America
I, too, sing America. I am the darker brother. They send me to eat in the kitchen When company comes, But I laugh, And eat well, And grow
Dreams
Hold fast to dreams For if dreams die Life is a broken-winged bird That cannot fly. Hold fast to dreams For when dreams go Life is a barren
Will V-Day Be Me-Day Too?
Over There, World War II. Dear Fellow Americans, I write this letter Hoping times will be better When this war Is
The Weary Blues
Droning a drowsy syncopated tune, Rocking back and forth to a mellow croon, I heard a Negro play. Down on Lenox Avenue the other night By
Dream Variations
To fling my arms wide In some place of the sun, To whirl and to dance Till the white day is done. Then rest at cool evening Beneath a tall
Po\' Boy Blues
When I was home de Sunshine seemed like gold. When I was home de Sunshine seemed like gold. Since I come up North de Whole damn world\'s turned
The Dream Keeper
Bring me all of your dreams You dreamers Bring me all of your Heart melodies That I may wrap them In a blue cloud-cloth Away from the too-rough
Let America Be America Again
Let America be America again. Let it be the dream it used to be. Let it be the pioneer on the plain Seeking a home where he himself is
Night Funeral in Harlem
Night funeral In Harlem: Where did they get Them two fine cars? Insurance man, he did not pay-- His insurance lapsed the
Theme for English B
The instructor said, Go home and write a page tonight. And let that page come out of you Then, it will be true. I wonder if
The Negro Speaks of Rivers
I\'ve known rivers: I\'ve known rivers ancient as the world and older than the flow of human blood in human veins. My soul has grown deep
Madam and Her Madam
I worked for a woman, She wasn\'t mean But she had a twelve-room House to clean. Had to get breakfast, Dinner, and supper, too Then take care
Life is Fine
I went down to the river, I set down on the bank. I tried to think but couldn\'t, So I jumped in and sank. I came up once and hollered! I came
Madam and the Phone Bill
You say I O.K.ed LONG DISTANCE? O.K.ed it when? My goodness, Central That was then! I\'m mad and disgusted With that Negro now. I don\'t pay
