Dușan Petrovici
(n. 23 Aug 1938)
"Dușan Petrovici (n. 23 august 1938, Varias, lângă Timișoara) sau Duoan Petrovic este un poet și traducător român contemporan de origine sârbă. A"
Câștig
las trupul meu prins în plasa ta dulce e un miros de soare în rostogolul iernii învins iată vin pisicile de scamă să-mi soarbă privirea în ochiul
Sublimă e vremea
Pești reci - ceasornice în mâinile noastre dar vii cum apucăm viața cu strigăte calde ahu aho ahu cade apa de sus peste noi și neaua drumului
Strada
Tinerii au dorul cel mai năpraznic de moarte, cu câte iubiri n-au ajuns în infern și pentru câte iubiri nu vor trăi o veșnicie - pe-o stradă roșie
Elegie
Ah, norocoasele priveliști în care au încăput atâtea solemnități! De la biruința turmentată a ierbii și până la ecoul ignar al bondarului cămășile
Și umblă prin lume ca apa
Știi cum trece timpul mâinilor noastre reci barbar a fost ținutul dinlăuntrul tău descoperă-te de vis ca o femeie frumoasă și umblă prin lume ca
Știam că nu se poate
Știam că nu se poate fără umbre să ne fie viața și-am dat drumul unei sfere (ce minunată este carnea ei!) să plece în spații cu lotuși și grădini
Clarificare
acum deslușesc bine apele timpului: de o parte moartea în zdrențe culege ultimele resturi ale unor cuvinte posomorâte de cealaltă - vizibil și
Clopot
O cei care adună păianjenii căzuți din soare și-au rupt în două solitudinea și iată acum suportă mai bine maladia ninsorilor coapte în sâni de
(Moartea își face provizii)
Moartea își face provizii din cărțile mele încă nescrise, iar timpul pierdut îmi atârnă ca un bolovan de gât Eu n-am primit nimic de la
(Ochiul tăia)
Ochiul tăia cu scalpelul bucăți de ceară trandafirie carnea nuanțelor putrezea calm în acvarii la unii durerea bătea puternic din palme iar alții
(Era de vară)
Era de vară anotimpul, așteptam să vină ploaia când, ca o mașină a vremii ce este sare din noi Lucrul Banal (de ce vorbeam tocmai de dragoste
(Am încercat să fug)
Am încercat să fug pe cataligele mele de sare să spun adio acestor unduitoare lanuri cu spice lungi de aur ce-și miroseau moartea crocușii
Vulnerabil să fie poetul
Mi-e trupul plin de neîncepute miresme doar neliniștea-și umple câteodată pânzele reci și trandafirul otrăvește spațiile albe ale sufletului
La ora actuală
\"Acum nu mai avem decât să scoatem aerul dintre cuvinte\". Râul se înmulțise cu încă o conspirație iar noi ne-am pomenit mici purtători de știri
Însemnări atroce
1. luați aminte: noi suntem niște morți care se joacă de-a poezia când poezia-i neputință și durere mușchiul de oțel al morții un jurnal atroce
(Tu ai iubit)
Tu ai iubit numai gloanțele ude vara pe corso plimbată într-un cărucior de copil septembrie ceva mai amărui pe la pinteni și zarurile mele de apă
(Nu mai ninge)
Nu mai ninge în Alemania, iubito, iar viața-i scurtă ca un punct; eu îți mângâi părul peste tot și trupul ca pe-un giuvaier prețios. Căci \"totul
(Un animal)
Un animal mi-a tot scotocit prin buzunare ce-a scos de acolo nici astăzi nu știu la fotograf însă voi sta și voi zâmbi ca o cruce veche
(rămâne totuși ceva)
rămâne totuși ceva: umbra umbrelor și crinul crinilor hainele vechi plutind prin odaie ca niște meduze și cărțile în pielea goală orânduite
