Unei trecătoare
traducere: Șerban Georgescu
de Charles-Pierre Baudelaire(2003)
1 min lectură
Mediu
Asurzitoare, strada in jurul meu mugea.
Inalta si subtire, durere maiestuoasa
In voalurile-i negre de doliu fastuoasa
Si mandra, o femeie trecu prin fata mea.
Cu sprinten mers si zvelte picioare statuare.
Eu ma-mbatam privind-o si beam, ca pe-un venin,
Din ochiul ei, cer vanat de uragane plin
Placerea ce ucide si vraja care doare
Un fulger…apoi noaptea! – Faptura fara drum,
Tu care cu-o privire m-ai renascut deodata,
Abia in vesnicie te voi vedea de-acum?
In alte parti, departe! Tarziu! Sau niciodata!
Caci nu-mi cunosti cararea, nu stiu spre ce mergeai,
O, tu zadarnic draga, o tu care stiai!
Despre aceasta lucrare
- Tip
- Poezie
- An
- 2003
- Cuvinte
- 100
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 14
- Actualizat
Cum sa citezi
Charles-Pierre Baudelaire. “Unei trecătoare.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/charles-pierre-baudelaire/poezie/unei-trecatoareIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
