Sari la conținutul principal
Poezie.ro

Osânda lui Tartuffe

Traducere de Petre Solomon

de Arthur Rimbaud(2009)

1 min lectură

Mediu
Tot zgârâindu-și inima duioasă
Sub casta robă neagră, într-o zi
Când se plimba, cu gura lui băloasă
Și știrbă, mestecând misticării, -
Un pișicher de-ureche-l prinse zdravăn
Și, aruncându-i în obraz ocări,
Îi smulse de pe trupul hâd și reavăn
Veșmântul cuvioasei lui chemări.
Fusese descheiat pe jumătate!
În inimă, păcatele iertate
I se-nșirau - mătănii. Palid tare,
Taruffe se spovedea. Dar zurbagiul
Se mulțumi să-i ia doar anteriul.
- Tartuffe sta gol din cap până-n picioare.

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
An
Curent
Simbolism
Cuvinte
77
Citire
1 min
Versuri
14
Actualizat

Cum sa citezi

Arthur Rimbaud. “Osânda lui Tartuffe.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/arthur-rimbaud/poezie/osanda-lui-tartuffe

Intrebari frecvente

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.