"in search of my angel" – 25007 rezultate
0.03 secundeMeilisearchÎn acte esti viu
Volum de versuri – editura Dharana – 2001 - ISBN 973-85007-4-5 821.135.1-1
de Traian Calin Uba
cortina
În spatele cortinei

portret
Portret în ulei de măsline
versuri_antigenitive
volum în pregătire
de Luminita Suse
lumea_inocentei
Călătorie în lumea inocenței
de Anisoara Iordache
emilia ivancu
EMILIA IVANCU este critic literar, poet și traducator. Predă limba și literatura română în Poznan, Polonia și deține o catedră rezervată la Departamentul de Filologie al Universității din Alba Iulia. A obținut titlul de Doctor în Filologie cu o teză despre literatura postcolonială britanică. Publicațiile ei includ : Travels with Steinbeck in Search of America (2005), Dicționarul personajelor din teatrul lui Lucian Blaga (co-autor) (2005) The Birth of Trystan and Other Poems/Nașterea lui Tristan și alte poeme (traducător și co-autor),(Editura Reintregirea 2010) Dicționarul polon-român/român-polon, Editura Nowela (co-autor) (2012). Jocul de a nu fi mai mult decât sunt/Gra w to, aby nie byæ wiêcej ni¿ jestem - volum de poezii bilingv, Editura Eikon, 2012, Traducere în limba polonă de Tomasz Klimkowski, Prefață de Georgeta Orian. A Young Sun/Un soare tânăr, volum de poeme multilingv de Diarmuid Johnson, traducere în limba română și studiu introductiv de Emilia Ivancu, Editura Eikon, 2012....
43 poezii, 0 proze
Chang Soo Ko
[[esp]] Chang Soo Ko (Corea del Sur, 1934) Nació en el sur de Corea en 1934. Ha publicado varios volúmenes de sus poemas en coreano y en inglés. Sus poemas han aparecido en periódicos coreanos y norteamericanos. Sus libros de poesía y traducción (ganó el Premio de Poesía en Seúl, así como el Premio de Traducción de Literatura Coreana Moderna) incluyen -en coreano-: The Splinter - picking song, Promenade, Some Landscapes y In Search of Wonhyo ; en inglés ha publicado Poems of Chang Soo Ko, Seattle Poems, Landscapes. Ha traducido al inglés Best Love Poems of Corea, Antology of Contemporary Korean Poetry. [[/esp]]
1 poezii, 0 proze
Luis Cernuda
Luis Cernuda (born Luis Cernuda Bidón September 21, 1902, Seville – November 5, 1963, Mexico City), was a Spanish poet and literary critic. The son of a military man, Cernuda received a strict education as a child, and then studied law at the University of Seville, where he met the poet and literature professor Pedro Salinas. In 1928, after his mother died, Cernuda left his hometown, with which he had all his life an intense love-hate relationship. He briefly moved to Madrid, where he quickly became part of the literary scene. However, his detached, timid and morose character, his search of perfection frequently made him lose friendships and popularity. His mentor and former professor Salinas arranged for him to take a lectureship for a year at the University of Toulouse. From June 1929 until 1937 Cernuda lived in Madrid and participated actively in the literary and cultural scene of the Spanish capital. Cernuda collaborated with many organisations working to support a more liberal...
22 poezii, 0 proze
In Vitro
I hate therefore I am!
3 poezii, 0 proze
Pasărea În Spatziu
5 poezii, 0 proze
Simona Mortalian
la intamplare
6 poezii, 0 proze
Alin Joita
2 poezii, 0 proze
lungu alexandra ioana
ce volum? ce antologie? ce seriozitate? voi ati innebunit?
5 poezii, 0 proze
Laura
m-am nascut... traisc... voi muri
1 poezii, 0 proze
laura
3 poezii, 0 proze
Poezia sufletului deschis
de Stefan Apostol
Poezia sufletului deschis Cand soarele straluceste peste noi, Aduti aminte de noi doi... Asculta vantul cum suna prin zapada te striga si mi-aduce mine de numele tau nu mai am somn:( nici eu asculta...
Another Story Of Lenore
de Alin Niculae
This wave seems to lead me now To the place of Nevermore The place where I will find... Where I will find my lost Lenore. I divide the night in search for love And myst guides me out of sorrow I will...
PARADISE LOST -- Book IX
de John Milton
Book IX No more of talk where God or Angel guest With Man, as with his friend, familiar us\'d, To sit indulgent, and with him partake Rural repast; permitting him the while Venial discourse...
Anathema
de Dragos
Forgive me father for I have sinned, the end of my last confession was a world away, when u cast me out into the blades of this rotting reality that cut my soul so thin my own feelings would not...
Necronomikon
de Abdul al-Hazred
THE TESTIMONY OF MAD ARAB THIS is the testimony of all that I have seen, and all that I have learned, in those years that I have possesed the Three Seals of MASSHU. I have seen One Thousand and-One...
