"Concluzii si rezumat la \"Saptamana traducerilor\"" – 16 rezultate
0.00 secundeMeilisearchConcluzii si rezumat la \"Saptamana traducerilor\"
de Irina Iacovescu
Fie că s-a încheiat sau nu săptămâna traducerilor, aceasta este \"cronica\" ei: cu bune și mai puțin bune, cu câteva idei noi și așteptând comentariile voastre. De unde am plecat Au fost selectați,...
Săptămâna traducerilor.
de Radu Herinean
Vă propun un experiment deosebit pe site-ul nostru, o \"săptămână a traducerilor\" în care toți cei care cunosc și altă limbă decât limba română sunt invitați să încerce o traducere pentru unul sau...
\"Am putea însǎ \"submina\" autoritatea editorului, prin modalitatea concretǎ de alegere a textelor, astfel încât sǎ nu fie nedreptǎțit nimeni dintre cei care ar merita atenția mem...
la Concluzii si rezumat la \"Saptamana traducerilor\" de Irina Iacovescu
Intr-adevar, multumiri lui Radu si Ancai, pentru organizare si munca! :) Ideile tale sunt bune, Irina, dar ar trebui incurajati si alti autori sa isi scrie poezii direct in Engleza si sa vina mai des ...
la Concluzii si rezumat la \"Saptamana traducerilor\" de Irina Iacovescu
Daca am fost o echipa, inseamna ca unul din scopurile acestui experiment a fost atins! Tin sa-ti multumesc pentru efortul tau de a citi si corecta \"avalansa\" de care vorbeai - stiu ca nu a fost simp...
la Concluzii si rezumat la \"Saptamana traducerilor\" de Irina Iacovescu
Andrea multumesc pentru steluta dar mai mult ma bucur ca ti-a placut. Vladimir, comentariul tau este la fel de pretentios si de ingrijit precum ne-ai obisnuit. Multumesc. Cam asa este \"chestiunea\" c...
la o palpabilă nevoie de absolut de bb
O initiativa laudabila menita sa diversifice cultura noastra poetica si nu in ultimul rand o posibilitate de a ne verifica propriile limite in materie de intelegere ,dincolo de versuri, a spiritului i...
la Săptămâna traducerilor. de Radu Herinean
O idee excelenta! :)))
la Săptămâna traducerilor. de Radu Herinean
am vazut ca provocarea mea a avut un ecou destul de bun in randurile voastre. Dominique abia a facut fata astazi textelor publicate pentru varianta in engleza a site-ului si sper sa fie la fel de \"ra...
la Săptămâna traducerilor. de Radu Herinean
Domnule Radu, am avut niste probleme cu o traducere, Anca a scos-o din cauza unor \"licente poetice\" ale Irinei Iacovescu pe care eu le-am tradus ca atare. Ce sa fac sa nu supar pe nimeni? Nu as vrea...
la Săptămâna traducerilor. de Radu Herinean
E o initiativa care si-a gasit ecoul meritat si preconizat-cred. Consider insa ca nu e de neglijat nici varianta unui proiect in oglinda, in cadrul caruia sa se modeleze poezii din alte limbi in cea r...
la Săptămâna traducerilor. de Radu Herinean
Am rugat-o pe Anca sa refuze (spre corectare) textele care au greseli. Raspunsul la intrebarea ta mi se pare destul de simplu: daca un text tradus mot-a-mot nu mai are sens, traducerea mot-a-mot nu es...
la Săptămâna traducerilor. de Radu Herinean
