Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

Scrum (16)/ Cendre (16)

3 min lectură·
Mediu
acum, nu mai târziu
acum, nu peste câteva ore
acum, nu mâine, iubirea mea
acum vin la tine fără genunchii de pe când aveam 17 ani
acum, nu peste câteva ceasuri vin la tine, literatură română
acum, nu peste câțiva prieteni, mă voi întâlni cu tine
dragostea mea mare – poezia mea
acum, nu peste câteva momente te voi lua de gât
omule din spatele biroului
acum și numai acum voi fi dat în urmărire generală
că te-am amenințat cu țigara
pe tine omul ce-ți iei salariul lunar pentru a mă urmări
acum e clar cine cu cine se împreună pe-aici
care pe care îl pune pe cruce
omul căror oameni merge să aresteze
merge să execute forțat
merge să fraierească
merge să fie mituit cu secundele vieții altuia
dau cu mâinile printr-o ceață ca-n filme
poezia mea e lângă canalul de scurgere de lângă blocul vostru
aici m-ați adus aici unde
nu mai sunt reactoare în care sexele tuturor
pot fi o Cale a Crucii străbătută de
cineva mai mare decât acest
„dor, dor, zi de zi te strig pe nume/ zi de zi te chem la mine”
acum nu mai târziu
mă închid în cuvântul în care iubirea mea
dragostea mea poezia mea - nu mai are loc
moare la picioarele voastre
maintenant, pas plus tard
maintenant, pas après quelques heures
maintenant, pas demain, mon amour
maintenant je viens chez toi sans les genoux que j’avais à 17 ans
maintenant, pas après quelques heures je viens chez toi, littérature roumaine
maintenant, pas après quelques amis, je te rencontrerai
mon grand amour – ma poésie.
maintenant, pas après quelques instants je vais tordre ton cou
homme qui te cache derrière ton bureau
maintenant et à cet instant précis je serai traqué à la poursuite générale
parce que je t’ai menacé avec ma cigarette
toi, l’homme qui gagne ton traitement mensuel pour me filer
il est clair maintenant qui s’accouple à qui par ici
qui crucifie et qui est le crucifié
quelle espèce d’homme se prête à faire des arrestations
se prête à exécuter par force
se prête à duper
se prête à être corrompu avec les secondes de la vie d’un autre
je gesticule par un brouillard cinématographique
ma poésie échoue à l’égout de votre immeuble
voilà où vous m’en avez amené dans le point où
il n’y a plus des réacteurs où les sexes de tous
puissent devenir une Voie de la Croix parcourue par
quelqu’un de plus imposant que ça
„désir, désir chaque jour je t’appelle/chaque jour je t’invite dans mon âme”
maintenant, pas plus tard
je m’isole dans le mot où mon amour
ma tendresse ma poésie – elle n’en trouve plus de place
et se meurt à vos pieds.
Traducere în franceză: HERMINE CÂMPEAN
002386
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
459
Citire
3 min
Versuri
59
Actualizat

Cum sa citezi

Stefan Doru Dancus. “Scrum (16)/ Cendre (16).” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/stefan-doru-dancus/poezie/13933150/scrum-16-cendre-16

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.