Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Jurnal

Pentru Alma, degeaba, Nexus, Pan

in ordine alfabetica :)

1 min lectură·
Mediu
In calendarul crestin ortodox pe 2003, pe 4 octombrie, printre altii, se sarbatoreste Sf. Calistena. Cu toata bunavointa, pe Calistenie nu l-am gasit anul asta. :)
045885
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Jurnal
Cuvinte
26
Citire
1 min
Actualizat

Cum sa citezi

Marciana Stoicescu-Ortega. “Pentru Alma, degeaba, Nexus, Pan.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/marciana-stoicescu-ortega/jurnal/37813/pentru-alma-degeaba-nexus-pan

Comentarii (4)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@alina-manoleAM
Alina Manole
Ce mi-a gasit un scrabble-ar si nu oricare, ci unul dintre sefii scrablagiilor la romani :) -

http://www.fasthealth.com/dictionary/c/calisthenic.php

prelapsarian \\pree-lap-SAIR-ee-uhn\\, adjective: Pertaining to or characteristic of the time or state before the Fall.

calistenie, -i subst.: program de exercitii fizice pe ritmul muzicii - din fr. callisthenie

calisteníe s. f. ansamblu de exercitii fizice pentru copii, din miscari rapide (marsuri si dansuri) în ritmul muzicii. (<fr. callisthénie)

prelapsarian: caracteristic sau apartinator perioadei sau starii dinaintea disparitiei umanitatii [asa a zis un tip din Barcelona]; mai multe nu stiu, ca n-am vorbit eu cu el.

Iar in DEX nu e decat calistenia :).
0
@paul-bogdanPB
Paul Bogdan
prelapsarian- de dinaintea păcatului originar, de dinaintea apariției omului ca specie.
calistenie este de origine greacă (așa cum bine a spus Nex) frumos+forță, un fel de culturism antic. Cred că se organizau și concursuri.
Se întâlnește ca nume de botez.
Am cam vorbit astăzi despre aceste cuvinte:)
0
@adrian-firicaAF
Adrian Firica
\'calisteia\' era preambulul unor jocuri/intreceri sportive; se prezentau concurentii (probabil semana cu ceea ce vedem azi pe la spectacolele de culturism, numai ca atunci urma infruntarea sportiva ca atare, pe cand acu\'...!)

etimologic vine, cum spun cei doi \'antevorbitori\'din greceste: calos=frumos; stenos=stenic, zdravan
0
AB
alex bâcu
phiu... am intrebat si eu pe chat daca cele doua cuvinte pe care le-am descoperit in engleza au un echivalent asemanator in romana si iete ce tevatura am starnit.

ar terbui sa mi se spuna starnitorul sau scornitorul.
0