Poezie
Nikita( traducere)
Elton John
1 min lectură·
Mediu
Hey, Nikita, este frig
În colțu-ți singuratic de pămînt
Un glob întreg de ți-ai roti în axă
Tot n-ai găsi un suflet cald și sfînt.
Oh, eu te-am văzut stînd lîngă zid
Comandînd zece soldăței de tablă
Cu ochii grei de gheață și de liniști
Cu inima-ngețată-n mări de iarnă.
Oh, Nikita, tu nu vei afla, niciodată ceva despre mine,
Nici nu vei putea ști cît te-as dori,
Poate eu, de asemeni nu voi ști vreodată
Cît de mult mi-ai lipsit și-mi vei lipsi.
Oh, Nikita, visezi depre mine
Dar nu poți primi veste sau scrisoare
Privești necontenit sîrme ghimpate
Și numeri stele-n noaptea care doare.
Dacă timpul care trece
Arme, porți, temnițe, vor opri
Și vei avea deplină libertate
Atunci, la un amic din vest te vei gîndi.
026.678
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- LUMINITA SOARE
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 129
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 20
- Actualizat
Cum sa citezi
LUMINITA SOARE. “Nikita( traducere).” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/luminita-soare/poezie/96064/nikita-traducereComentarii (2)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
Mi-am permis sa traduc textul unei melodii, pentru ca mi-a placut. Asa am facut si cu multe texte de Brel.
Numele textului nu are nimic de a face cu dumneata, cu Nichita Stanescu, cu Nichita Mihalcov sau cu Nichita Hruschiov. Nu are de a face nici macar cu adresa de la gmx. \"nikitaviktoria@gmx.at\" intrgistrata in 1998 la GMX, cu (am dovezi in scris) si nici cu pseudonimul dumitale din 2003.
Te rog sa mai citesti odata textul, care pare suficient de literar, ca o poezie, iar poezia este la naiba literatura..N-am scris notele melodiei aici si n-am afisat nici poza lui Elton John.
Mai am o rugaminte...sa nu ne tragem de sireturi, sas nu ne vorbim de parca ne-am cunoaste de o viata, am pretentia sa mi se vorbeasca sau scrie la persoana a doua.
Acest \" cum iti permiti\" este o provocare grosolana si un nivel jos de educatie si de cultura...
Ma ameninti? Pai ce fel de democratie mai este asta, doamna?
Asculti muzica de Nicu Alifantis? A compus mult pe versuri de Nichita stanescu si Alexandru Andries, Bacovia...
este un text literar deosebit doamna, este ceva liric si induiosator, de aceea l-am tradus, nu ca pe un cntec ci ca pe un text cu pretentii literare
Numele textului nu are nimic de a face cu dumneata, cu Nichita Stanescu, cu Nichita Mihalcov sau cu Nichita Hruschiov. Nu are de a face nici macar cu adresa de la gmx. \"nikitaviktoria@gmx.at\" intrgistrata in 1998 la GMX, cu (am dovezi in scris) si nici cu pseudonimul dumitale din 2003.
Te rog sa mai citesti odata textul, care pare suficient de literar, ca o poezie, iar poezia este la naiba literatura..N-am scris notele melodiei aici si n-am afisat nici poza lui Elton John.
Mai am o rugaminte...sa nu ne tragem de sireturi, sas nu ne vorbim de parca ne-am cunoaste de o viata, am pretentia sa mi se vorbeasca sau scrie la persoana a doua.
Acest \" cum iti permiti\" este o provocare grosolana si un nivel jos de educatie si de cultura...
Ma ameninti? Pai ce fel de democratie mai este asta, doamna?
Asculti muzica de Nicu Alifantis? A compus mult pe versuri de Nichita stanescu si Alexandru Andries, Bacovia...
este un text literar deosebit doamna, este ceva liric si induiosator, de aceea l-am tradus, nu ca pe un cntec ci ca pe un text cu pretentii literare
0

te rog sa nu profiti de nivelul ce-l ai. acesta este un site de literatura.
nu inteleg cum iti permiti sa incadrezi la poezie un cantec semnat elton john.