Mediu
Săptămâna trecută, cu ocazia primirii sale în rândurile ecologiștilor, artistul Ionuț Dolănescu a ținut un discurs de pomină, în care a promis că va lupta împotriva \"poluției\", acest termen fiind în traducerea maestrului echivalentul a ceea ce ar fi \"poluarea\". Peste câteva zile, am auzit o explicație, chiar din gura tânărului Dolănescu, care a folosit ca scuză cunoașterea limbilor engleză și franceză (în care probabil gândește, și din care traduce uneori defectuos). Această tălmăcire mi-a amintit de vestitele almanahe ale unui politician de hilară amintire, care mi-a inspirat titlul catrenului de mai jos:
Tânăr frumos și talentat
Făcu mai ieri o faptă mare,
Gândindu-se la poluare
O hartă-n pat a desenat!
013.081
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Luchi Tenenhaus
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 111
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 5
- Actualizat
Cum sa citezi
Luchi Tenenhaus. “Almanahele lui Dolănescu.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/luchi-tenenhaus/poezie/1771764/almanahele-lui-dolanescuComentarii (1)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

Ce studiază engleza
Reușesc marea ispravă
De a vorbi, vai, romgleza.