Laura Aprodu
Verificat@laura-aprodu
„si am tusit incet si-am zis pardon”
Jurnalist într-un mediu ciudat. Ciudată într-un mediu la fel de ciudat. Prozaică, indignată, detașată pe http://stiriledeieri.blogspot.com/
Pe textul:
„devreme" de Laura Aprodu
Pe textul:
„Eu am fost primul bișnițar din România" de Laura Aprodu
Pe textul:
„Hainele împăratului" de Laura Aprodu
Pe textul:
„Nichita" de Sorin Rosca (Rosentzveig)
multumesc de apreciere
Pe textul:
„Crochiu" de Laura Aprodu
Pe textul:
„Crochiu" de Laura Aprodu
Pe textul:
„Gust mărunt" de Laura Aprodu
Pe textul:
„aproape adio" de Laura Aprodu
Risul solar e asa..., ca sa dau tot un citat, in \"a\" si in \"o\"... Ala in vocale de genul \"i\" si \"i\" din a e mai lunar. sau poate ca nu?
la fel de amical,
multam de semn
Pe textul:
„aproape adio" de Laura Aprodu
Pe textul:
„respirăm cartofi" de Laura Aprodu
Pe textul:
„Ermetic" de Laura Aprodu
cu alte cuvinte, a devenit mai degrabă concentrată pe o stare demitativă (redată printr-o lupă) sau o imagine (văzută în fațetele ei cele mai relevante).
Chiar dacă în sine ritmul sau numărul de silabe nu se regăsesc, versurile de față mi se pare că păstreză esența a ceea ce s-a vrut haiku-ul la origine, o formă minimalistă, extrem de concentrată.
există deja cîteva curente destul de virulente care susțin, pe bună dreptate, că limbi precum engleza, bunăoară (cu alte cuvinte, limbile care nu folosesc caractere compacte iconice pentru a reda un sens, ci litere care formează un cuvânt) nu se pot conforma acelor reguli de formă.
e drept, depinde pe ce mizăm, pe formă sau pe conținut...
Pe textul:
„Haiku" de Sorin Rosca (Rosentzveig)
tuturor femeilor moarte din viața mea.) nu intru acu în prea multe detalii. începutul mi se pare aproape de lamentabil, pe la mijloc începe să se înfoiaie spre poezie și, pe alocuri, și devine poezie (doar atunci să îți mai sclipeasca ochii / ei nu mint /si abia atunci nu mă mint nici eu). În rest, e o foaie de jurnal scrisă pe genunchi și cam softistă. Bașca diacriticile lipsă. În fine, poate nu pricep eu... încerc să mai citesc o dată... cine știe... cine știe...
Ca să închei într-o notă comică, Rossini era cunoscut in timpul său ca glumeț. Într-o discutie cu Wagner, care abia terminase de scris celebra operă Lohengrin, întrebat ce părere are despre aceasta, Rossini răspunde: “Opera nu poate fi judecată la o primă audiție, iar eu nu intenționez în nici un caz s-o mai ascult o dată.”
Pe textul:
„femei moarte" de Cosmin Dragomir
tuturor femeilor moarte din viața mea.) nu intru acu în prea multe detalii. începutul mi se pare aproape de lamentabil, pe la mijloc începe să se înfoiaie spre poezie și, pe alocuri, și devine poezie (doar atunci să îți mai sclipeasca ochii / ei nu mint /si abia atunci nu mă mint nici eu). În rest, e o foaie de jurnal scrisă pe genunchi și cam softistă. Bașca diacriticile lipsă. În fine, poate nu pricep eu... încerc să mai citesc o dată... cine știe... cine știe...
Ca să închei într-o notă comică, Rossini era cunoscut in timpul său ca glumeț. Într-o discutie cu Wagner, care abia terminase de scris celebra operă Lohengrin, întrebat ce părere are despre aceasta, Rossini răspunde: “Opera nu poate fi judecată la o primă audiție, iar eu nu intenționez în nici un caz s-o mai ascult o dată.”
Pe textul:
„femei moarte" de Cosmin Dragomir
Pe textul:
„Fără titlu" de Laura Aprodu
Pe textul:
„respirăm cartofi" de Laura Aprodu
Pe textul:
„*** (18)" de Laura Aprodu
