Poezie
Ou*
.
1 min lectură·
Mediu
să ascult continuu
atâta bâzâit
neavând nici măcar
posibilitatea
să-mi astup urechile
ar fi din partea mea
un gest de noblețe
prea costisitor
iar să cobor într-o groapă
de unul singur
și să mă așez
în poziție verticală
dezgolit
de toate culorile
până la căderea zăpezii
ar fi probabil
o soluție onorabilă
pentru toate părțile...
032.941
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Djamal Mahmoud
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 55
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 18
- Actualizat
Cum sa citezi
Djamal Mahmoud. “Ou*.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/djamal-mahmoud/poezie/13924483/ouComentarii (3)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
as fi fals daca as spune ca nu ma bucur cand am un feedback si apreiere la un poem mai ales cand din vine din partea unor poeti, iar legat de intrebarea ta,
poezia a fost scrisa doar in romaneste, probabil o voi traduce si o voi posta si in araba aici.
multumesc, dacă va place vreun poem si vreti sa-l traduceti in frnceza, chiar ma onoreaza, oricum ma gandesc la o asemenea colabore in viitor cu dumnevoastra, adica la scoaterea unui volum in franceza si in franta, normal daca acest lucru e posibil.
stima mea
poezia a fost scrisa doar in romaneste, probabil o voi traduce si o voi posta si in araba aici.
multumesc, dacă va place vreun poem si vreti sa-l traduceti in frnceza, chiar ma onoreaza, oricum ma gandesc la o asemenea colabore in viitor cu dumnevoastra, adica la scoaterea unui volum in franceza si in franta, normal daca acest lucru e posibil.
stima mea
0
apreciere, cand vine si ta cu dumneavoastra sau invers cum credeti.
cred sunt obosit asa ca imi cer scuze pt typo
cred sunt obosit asa ca imi cer scuze pt typo
0

poemul curge de la sine si devine torent vijelios
mahmoud,de ce nu ai scrie acest poem si în limba ta de origine?
sunt curioasa de forma grafica pe care acest poem ar capata-o
pacat ca nu poti sa ni-l reciti în româna si în limba materna