Acest text poate fi citit mai bine în revistă.
Mediu
Imagine și obiectivitate
Haiku-ul este un poem obiectiv. Afirmația pare contradictorie. Un poem, fiind o construcție lirică, ar trebui să rămînă o afacere subiectivă, să cuprindă în constituția sa elemente ale subiectivității: gînduri, emoții, viziuni. Or, haiku-ul tinde să elimine din text tot ce ține de subiect și să aducă în fața cititorului (doar) obiecte (în sensul cel mai larg al cuvîntului): lucruri, fenomene, ființe, evenimente, scene, întîmplări, situații, stări. Obiecte pe care textul poemului încearcă să le evoce în starea lor genuină, naturală, pură, neafectată de relațiile cu omul, cu autorul, cu subiectul. Obiecte pe care le numește de obicei prin substantive concrete, evitînd atît abstracțiile, cît și construcțiile sintactice discursive care rămîn creații ale minții și intenționalității umane.
Sub aspectul unui text arid și, în mod obișnuit, format din două sintagme (care par doar fragmente de propoziție), haiku-ul propune cititorului două cadre decupate din realitate și oferite direct receptării prin simțuri, evitînd deformarea lor prin intervenția (și invenția) imaginației. De aici și apetența haiku-ului pentru substantive, căci substantivele numesc pur și simplu lucrurile, nu le interpretează, nu le atribuie calități sau relații, nici modalități de a fi. Între obiecte și numele lor, de regulă, nu există o legătură ombilicală. Cuvîntul e arbitrar, nu este motivat de obiectul pe care-l numește și nici nu mimează înțelesul la care trimite. Și, astfel, nu intră într-o relație care ar putea altera prezența sau înțelesul obiectului. Numele (substantivul) doar evocă obiectul. Și, chiar dacă multe nume sînt motivate la origine, fiind un fel de porecle ale lucrurilor, ele devin foarte repede opace la sensul de la care s-a plecat. Cînd spunem capul podului, în mintea noastră nu mai apare referința la o căpățînă ci la un capăt, la o extremitate (care de data asta este aceea a podului, dar ar putea fi și a patului, a satului etc.). Numind, substantivul (concret) nu spune nimic despre lucrul numit. Este rezervat, se abține să se pronunțe asupra sa, îl convoacă doar în fața conștiinței interlocutorului.
Din punctul de vedere al textului, obiectivitatea haiku-ului înseamnă faptul că rolul său este acela de a evoca obiecte. Această funcție a textului este însă și stratagema fundamentală a poemului: sensul poemului nu este furnizat de construirea unui edificiu verbal născocit de autor ci de o anume configurație a obiectelor pe care autorul a observat-o, a experimentat-o emoțional, a notat-o și o prezintă cititorului în speranța că, aflat în fața ei, și el ar putea avea o experiență similară cu a lui. Dorința autorului este aceea de a pune în fața cititorului o situație obiectivă, epurată de orice intruziune subiectivă și deci independentă de conștiința și voința sa. Aceste decupaje migăloase extrase din cursul spațio-temporal al lumii le numește teoria haiku-ului imagini reale.
Obiectul aureolat
Imaginile reale sînt acelea care nu au fost distorsionate de imaginația individuală, acelea pe care autorul haiku-ului le-a considerat capabile să transmită sensuri prin simpla lor prezență și le-a păstrat nealterate. Ele sînt imagini privilegiate, semnificative, grăitoare. Și cuprind în mod obiectiv imaginația înmagazinată în ele de către o anume cultură. O imaginație, cunoscută sub numele de imaginal (în opoziție cu imaginarul), la fel de obiectivă și consistentă ca obiectele înseși, imaginația colectivă care constituie o țesătură simbolică din care este constituit sensul lumiii pe care o înțelegem și în care trăim.
Nu orice configurație de obiecte reale poate figura ca imagine reală într-un haiku. Imaginile reale (cele numite așa pentru că funcționează, lucrează într-un haiku) sînt acelea saturate de imaginal. În ele există în mod obiectiv ceva care ne impresionează, ceva care ne transmite, fără cuvinte, un complex de înțelesuri simbolice și de emoții. Nu autorul, nu acum, a infuzat obiectelor, scenei, întîmplării această substanță eterică, ea este depozitată acolo de cultura care a adoptat de multă vreme tot ceea ce este semnificativ pentru ea în această lume. Autorul doar trăiește un gen de revelație în prezența obiectelor și ține să noteze fără s-o altereze situația obiectivă care i-a provocat-o. Rolul autorului este acela de a înregistra cu conștiinciozitate datele reale ale experienței, de a întocmi un proces verbal constatativ, rezumat la o schiță expresiv-reprezentativă.
Înregistrarea configurației unor obiecte cu aură imanentă, cu o invizibilă armătură spirituală lăuntrică este performanța pe care trebuie să o realizeze textul unui haiku. Textul trebuie să fie obiectiv, adică să nu deformeze faptele (realitatea), dar și deosebit de subtil pentru a nu scăpa acea aură de sugestii, aluzii și simboluri existentă la fel de obiectiv ca obiectele însele. Autorul trebuie să execute o operație chirurgicală precisă și avizată pentru a nu amputa sau traumatiza, din neatenție sau din incompetență, ceea ce este viu și elocvent în configurația pe care ține să o consemneze.
Precauțiile constatatorului
Situația în care se află autorul de haiku este una delicată. Și prin delicată înțelegem în primul rînd una dificilă. El vrea să comunice un conținut extrem de bogat și de adînc printr-un mesaj deosebit de scurt și de arid. Vrea de asemenea să delege sarcina comunicării, să desemneze lucrurile să vorbească despre emoția pe care vrea să o transmită. Nu vrea să vorbească despre emoție, ci vrea să ne pună în față corelatul obiectiv al acesteia: o anume configurație (semnificativă, revelatore) a lucrurilor.
În cele din urmă însă, într-un mod ciudat, cele trei impedimente: atitudinea reticentă, discretă a autorului acestui gen de poezie, concizia extremă a textului și conținutul obiectiv al celor comunicate, converg spre alegerea unui limbaj care le satisface pe toate trei. Opțiunea pentru scurte fragmente verbale, articulate doar la nivelul sintagmei (grup de cuvinte cu sens autonom care nu tinde neapărat să se integreze într-o construcție discursivă precum propoziția sau fraza) este cea mai potrivită și pentru abrevierea textului, și pentru funcționarea lui ca instrument evocator, și pentru evitarea discursivității sentențios-persuasive. Alegerea limbajului colocvial, mai viu și mai aproape de comunicarea exclamativă și nu retorică a emoției, este aceea care face din textul haiku-ului unul plin de vioiciunea unor replici dramatice predispuse la valorizarea conotațiilor contextuale subînțelese. Și ilustrează și situația fundamentală care declanșează căutarea autorului: revelația resimțită într-un moment privilegiat.
Sintagmele poemului sînt mai curînd gesturi verbale indicatoare, sugestive prin haloul lor de tăcere semantică. Ele exclamă evocînd realitatea obiectivă tocmai pentru că autorul a rămas mut în fața elocvenței obiectelor. El nu poate comunica (discursiv și retoric) revelația la care a asistat, dar, în mod paradoxal, nu dispune pentru a arăta către obiectele care i-au produs-o decît de un repertoriu de gesturi verbale. Gestica asta surdă, petrecută într-un regim al urgenței, are în ea ceva aproape patetic și pare celui ce nu a prins gustul haiku-ului doar o pantomimă improprie genului literar.
Textul alb (fără culoarea literară dată de figurile de stil) este cel care îndeplinește cel mai potrivit și mai succint funcția evocatoare de care are nevoie haiku-ul. El trimite pur și simplu la un referent real și univoc, decupează clar și fără drept de apel obiectul către care îndreaptă atenția cititorului, certificînd astfel obiectivitatea sensului. Modul acesta de evocare, mai aproape de invocarea magică prin numire, este mai curînd o chemare, o convocare, o citare a obiectului decît zugrăvirea sau reconstituirea prin cuvinte a imaginii lui. Magia evocării nu implică deci prezența talentului literar descriptiv, expresiv sau encomiastic al autorului unui text evocator. Obiectul este chemat la bară să depună mărturie prin prezența sa obiectivă.
Chiar dacă funcția evocatoare predomină, textul, cît de alb l-am dori, are, dincolo de funcția sa evocativă, și accidente verbale care pot constitui un bun prilej pentru apropouri, aluzii și sugestii. Fructificarea accidentelor verbale sau introducerea lor premeditată în text este încă o sursă pentru sensul poemului ca întreg. În continuare ne vom ocupa însă doar de acele elemente care asigură în primul rînd funcția evocatoare a textului și acestea sînt majoritar și prioritar substantivele sau grupurile substantivale, avînd ca nucleu un substantiv, prezente în sintagmele poemului.
Gruparea sintagmelor folosite în textele haiku-ului într-o serie ordonată de tipuri este o primă încercare și ea poate fi corectată, adăugită, contrazisă de cei care vor mai încerca un asemenea studiu. Trei principii ne-au condus la alegerea criteriilor de clasificare:
• fragmentul/sintagma este unitatea de bază a textului unui haiku, dezvoltarea lui pînă la nivel de propoziție este mai rară și constituie o excepție
• substantivul este elementul fundamental al limbajului evocator
• fragmentele textuale balansează între funcția evocativă și cea sugestivă
Poemele la care am apelat în cercetarea întreprinsă sînt cele din volumele Între patru anotimpuri și Dincolo de tăcere ale lui Șerban Codrin și, cînd le cităm, nu vor avea specificat autorul. Acolo unde cităm și poeme ale alor autori, ei vor fi indicați sub textele lor.
Un singur substantiv
Cel mai elementar și mai edificator mod de evocare a unui obiect distinct prin numirea sa, fără niciun adaos care să-i altereze percepția, este acela în care partea scurtă a poemului, versul de 5 silabe, este formată dintr-un singur substantiv. În exemplele de mai jos, cuvintele cu aldine (așa cum vom proceda în întregul studiu) evocă ființe, privighetoarea și efemeridele (ordin de insecte), o imitație umană făcută ca să sperie păsările, un moment al zilei, o emoție, situația de a fi captivă. Toate, entități suficient de bine conturate ca să poată fi percepute senzorial, contemplate de cititor și juxtapuse celeilalte părți a poemului.
Seară cu dansuri
și moarte în lumină –
efemeride
Prizonieră –
o floare fără nume
în gardul de spini
După muzica
tuturor maeștrilor –
privighetoarea
Întunecare –
strigătul altei mierle
în același loc
Deodată crește
în geam umbra bufniței –
singurătate
Păzindu-și umbra
deasupra nămeților –
sperietoarea
Un substantiv compus
La fel de bine și aproape la fel de univoc îndeplinește aceeași funcție și un substantiv compus care este și el numele unui lucru, al unei entități bine definite. Deși format din mai multe cuvinte, în poemele de mai jos, numele funcționează unitar, sensul componentelor topindu-se aproape în funcția onomastică.
Lângă salcia
înflorind neștiută –
Calea Lactee
Cartea Genezei –
o citire în brazda
aburind zorii
La semețul pisc
renuntând și-ngenunchind –
o floare-de-colț
În alte poeme însă, substantivul compus funcționează și unitar, ca un simplu nume, dar și permițînd aluzii și apropouri ocazionate de sensul componentelor. Moșii de vară cochetează cu babele din partea a doua. Sărbătoarea, ziua recoltei, este persiflată prin apropourile din partea a doua a poemelor care vizează o recoltare mai curînd nefastă. Și de ziua eroilor, recuzita supradimensionată a unei celebrări fără spectatori, salvele de tun, reușește să scuture doar păpădiile, fără ca vibrația să fie resimțită de vreo ființă umană.
ziua recoltei –
mama–și numără încet
bătăturile
Vasile Conioși-Mesteșanu
ziua recoltei -
tata își socotește
datoriile
Marcela Ignătescu
ziua recoltei -
în pomii dintre blocuri
pungi vechi de plastic
Corneliu Traian Atanasiu
Ziua Recoltei -
alte probe de sânge
pentru oncolog
Cezar Florin Ciobîcă
Ziua Eroilor –
salve de tun risipind
păpădiile
Cezar Florin Ciobîcă
Moșii de vară –
cu oale pentru nimeni
umblă babele
Șerban Codrin
În ultimul poem, cu apropouri mai multe, datînd aparent faptul evocat, ziua muncii balansează între sărbătoarea de 1 mai și sensul comun de zi/zile de muncă vorbind de o onoare compromisă.
De ziua muncii –
la soare uscându-se
pielea unui cal
Șerban Codrin
Un grup substantival restrîns
Un grup substantival nu mai este un nume pur și simplu, ci o sintagmă în care mai multe cuvinte se află în subordonarea unui substantiv centru. Vom urmări deocamdată grupurile substantivale restrînse, acelea prezente în partea scurtă a poemului (avînd deci în total 5 silabe). Ele vor fi clasificate în tipuri după părțile de vorbire care le compun, fiecare avînd subtipuri după înțelesul pe care-l realizează respectivele combinații.
1. Substantiv + prepoziție + substantiv
Cea mai productivă combinare este aceea în care două substantive sînt legate printr-o prepoziție. Sintagma rezultată se comportă aproape ca o locuțiune substantivală, ca și cum cuvintele care o compun, pierzându-și semnificația lor proprie, au împreună valoarea unui singur cuvânt și o funcție stilistică unică, aceea de a indica mai bine, de a contura sau decupa mai precis lucrul pe care-l vizează.
a) Datarea
Lucrul este mai bine (suplimentar) determinat printr-o menționare a momentului zilei cînd se petrece faptul sau prin consemnarea unui eveniment anterior care l-a marcat. Ceea ce este important de remarcat este faptul că această mențiune temporală situează lucrul în timp, dîndu-i un plus de concretitudine, fără să atenteze la obiectivitatea sa.
Lectură în zori –
de pe carte cu palma
adun polenul
Foame de-amiază –
îngenunchează în cerc
culegătorii
Cuib după vârtej –
barza repară lovind
luna cu ciocul
Necules mărul
pe-o creangă fără frunze –
pendul în amurg
Zori după dezgheț –
Calea-Lactee-n vârful
acelor de pin
Frig spre amiază –
pe lama toporului
rășină de brad
Zori după crivăț –
frânți în aceeași dramă
oameni și copaci
Viscolul din zori –
doi oameni de zăpadă
la braț pe stradă
Un veac în amurg –
ară colina vaca
și baba la jug
Pe calapodul obiceiului japonez de a asezona lucrurile după anotimpul în care se manifestă, haiku-ul pare să recunoască și să ateste și la noi existența unor varietăți ale lucrurilor specifice anotimpului. De la anotimp la anotimp, lucrurile par să capete diferențe morfologice majore așa cum în cadrul aceleiași specii se pot distinge soiuri diferite.
Încălzindu-ne
lângă pâine mâinile –
soare de iarnă
Bufniturile
butucilor în flăcări –
pace de iarnă
Îmbrăcând haina
dau numai de ruptură –
furtuni de iarnă
Printre vechituri
germinează un cartof –
noapte de iarnă
În clinchetele
cuburilor de gheață –
seară de vară
Pe vechi mormântul
poetului nici un vers –
pustiu de iarnă
În ridurile
bătrânului marinar –
furtuni de toamnă
Seară de iarnă –
umbra sperietorii
căzând peste sat
Crepuscul de-april –
tunete în marș negru
tot mai aproape
Lipsa ceasului
în gara fără trenuri –
amurg de toamnă
Pustiu de toamnă –
în chitară plesnește
încă o fibră
Furtuni de iarnă –
lângă vatră țăranul
ascuțind plugul
Seară de vară –
un pătrat fără iarbă
sub masa de șah
Numai umbrela
noastră nu se deschide –
ploaie de vară
Zori de mărțișor –
din omul de zăpadă
rămâne soarta
Nici o scrisoare
în cutia poștală –
târziu de toamnă
b) Localizarea
Și localizarea reprezintă o circumstanță prin care lucrul poate fi mai bine reperat și situat în raport cu alte lucruri. În unele sintagme, amplasamentul lucrului face însă ca acesta să-și schimbe oarecum statutul, să ia o înfățișare, un chip aparte. Să devină o ipostază mai concretă a sa, diferențiată de altele.
Calendar în cui –
trei sute șaizeci și cinci
de anotimpuri
Odihnă-n iarbă –
încă frige pușca
de vânătoare
Numai această
măsură a secetei –
găuri în pâine
Spărtură în gard –
cale goală spre luna
de primăvară
Orion pe cer –
deja uzată pânza
păianjenului
Fulger în noapte –
încă o coajă de ou
plesnește în cuib
Nopți nedormite
de răul greierilor –
viața la țară
Odihnă în parc –
odată cu această
simplă ninsoare
Þurțuri sub streșini –
dintr-o dată scânteia
unui singur vârf
Vifor în stepă –
mi-albește peste noapte
părul de spaimă
Singur un cântec
scrâșnind în golul nopții –
pași pe zăpadă
Vânt dinspre mare –
ultima frunză de plop
fisurând luna
Găuri în asfalt –
sclipirea după-aversă
a Pleiadelor
Haită prin preajmă –
grea de polei aripa
cocostârcului
Un bun termen de comparație pentru ipostazierea lucrurilor prin localizare este ceea ce în biologie se numește normă de reacție: indivizii aceleiași specii strămutați în alte areale, cu condiții climatice diferite, capătă aspecte de nerecunoscut. Viața la țară, găurile-n pîine, fulgerul în noapte se manifestă de-a dreptul impresionant, deși în limitele normei de reacție a lucrului altfel cunoscut.
c) Stadialitatea
Există lucruri caracterizate prin faptul că au un ciclu al evoluției și trec prin faze sau stadii care pot fi menționate în mod expres. Este cazul soarelui, lunii, stelelor care străbat bolta cerului și se pot afla la răsărit sau apus, în crepuscul sau la amiază.
Lună în declin –
tot mai prelungă umbra
crizantemelor
Spicele cântă
din Johann Sebastian –
soare de-amiază
Soare în apus –
și albinele căzând
la datorie
Soare în apus –
o umbră ducând altă
umbră pe umăr
Soare în declin –
pe gânduri la mesajul
efemerelor
Stea în crepuscul –
pe pajiște se aprind
păpădiile
Apus de soare –
urmele polenului
pe verighetă
Soare-n scăzământ –
din larice curg frunze
ori ace de ceas?
În mod asemănător, pomii pot înflori sau rodi, obiectele utile, precum ceainicul, pot atinge apogeul funcției – clocotul, iar culoarea galbenă a toamnei poate căpăta o nuanță specifică în luna brumelor.
Merii în floare –
am totul dinainte
pe masa goală
Vibrează pe-un ram
zece mii de nuanțe –
galben în brumar
Străvechiul șopron
dintr-o dată fericit –
un prun în floare
Numai de partea
cealaltă a gardului –
livadă pe rod
Ceainic în clocot –
sărbătoarea focului
pe așchii de brad
d) Componența, conținutul
Multe lucruri nu sînt suficient determinate fără precizări care să menționeze din ce sînt formate, cu ce sînt umplute. Substantivele care le numesc par să ceară o complinire. Un pumn este astfel doar o măsură pentru boabele pe care le conține, un coș un recipient pentru florile adunate, nopțile sînt doar apanajul crivățului.
Uneori noaptea
smuls din meditație –
sodom de broaște
De azi pe mâine
subțiindu-se gheața -
un coș cu frezii
Geometrie
în spațiu după cosit -
căpițe de fân
Culegătorii
împrejurul străchinii –
un cerc de linguri
Ascund în pământ
ce n-ați văzut vreodată –
un pumn de boabe
Trei nopți de crivăț –
același scârțâitul
felinarului
e) Specificarea
Și un miros parcă solicită o specificare, el este totdeauna un iz de ceva. La fel, zborul cere un executant, floarea și larva se cer concretizate prin specia căreia-i aparțin, lucrarea cîmpului o specificare a culturii care este îngrijită.
Miros de iarbă –
singurul sunet în zori
deasupra stepei
Larvă de cariu –
caligrafia în lemn
a maestrului
Reflectat în zori
de geamul muzeului -
un zbor de lăstun
La prășit sfeclă –
între fete un băiat
cu batic roșu
Floare de bostan –
închinându-se cade
în colb drumețul
f) Cuantificarea
Cu ajutorul unui substantiv și al unei prepoziții se poate consemna și măsura unor lucruri. În cazurile de mai jos măsura este una expresivă care pune accentul pe o lungime sterilă sau pe o scurtime excesivă.
Muncă de-o noapte –
pescarii trăgând la mal
bărcile goale
Vară de o zi –
pe creștetul muntelui
soare și viscol
g) Privarea
Cu o prepoziție privativă, fără, se poate evoca lipsa unui element esențial care viciază lucrul menționat.
Zi fără pâine –
secerătorul spărgând
un spic în palmă
Noapte fără somn –
viforniță-n vuietul
văgăunilor
Nopți fără greieri –
ceva i se întâmplă
universului
Zi fără sfârșit –
topindu-se în aur
un secerător
E adevărat că în ultimul poem fără sfîrșit este un oximoron, iar lipsa invocată nu face decît să prelungească ziua în ambiguitatea dintre truda covîrșitoare și mierea aurie a luminii.
h) Starea
Evocarea multor lucruri este făcută mai curînd pentru a trimite cititorul la o anumită stare în care ele se află, de multe ori o stare privilegiată. Un pescăruș în zbor se află la apogeul prestației sale, o seară în tihnă este și ea parcă într-un vîrf al excelenței.
Pescăruș în zbor –
dintr-o dată răcoarea
unui evantai
Seară în tihnă –
aud căzând polenul
pe floarea cepei
Gară în viscol –
privind îngrijorarea
călătorilor
Nimeni pe stradă
nu-și încheie hainele –
ploaie cu soare
Noapte în zloată –
fereastră-albindu-se
de prea-ntuneric
Mare-n furtună –
liniște-n cimitirul
marinarilor
Bat la singura
casă cu lumini stinse –
amurg în viscol
Ocolind frunza
ori umbra unei săbii –
noapte în zloată
Deodată stolul
de grauri se ridică –
pete în soare
Alteori însă, starea este una confuză – ploaie cu soare sau de-a dreptul paradoxală – pete în soare.
i) Urmarea
Cuvîntul nimic face ca sintagma să noteze starea de epuizare de gol după prea plinul unei intense activități creatoare.
Nimic după scris –
la geam cu umilință
o floare de nuc
2. Substantiv + substantiv
Legarea a două substantive fără prepoziție am găsit-o doar într-o singură situație, aceea în care al doilea substantiv este în cazul genitiv. În aproaape toate cazurile este notată apartenența – rama ferestrei, lungul cărării, burnița nopții, lumina verii, muzica sorții. Într-unul singur, agentul (subiectul) unei acțiuni – rutul melcilor. Între simpla apartenență și aluzia unui agent care ar efectua ceea ce spune primul substantiv pot apărea însă sugestii interesante.
Azi imposibil
de săpat în livadă –
rutul melcilor
Burnița nopții –
cu-amandouă mâinile
strâng haina la piept
Crivățul nopții –
acasă ferestrele
toate în floare
Lumina verii –
ai aceluiași suflet
oameni și nouri
Muzica sorții –
de aseară crivățul
scrâșnindu-mi la geam
Crivățul nopții –
răzmeriță predicând
pace în pustiu
Lungul cărării –
câte-o șopârlă-n fugă
numai de-a latul
Rama ferestrei –
amurg pictat în parfum
de liliac alb
Liniștea nopții –
se răstoarnă în brumă
Calea Lactee
Apartenența are tendința de a deveni dependență și a-și pune amprenta pe entitate care-i aparține personalizînd-o, contaminînd-o, infuzîndu-i trăsături pe care nu le-ar avea altfel.
3. Substantiv + adjectiv
a) Individualizare
Adjectivarea poate fi una neutră care constată și atribuie obiectului, lucrului, ființei însușirea care-l individualizează pe moment pentru a-l identifica mai bine. Poate fi vorba doar de o simplă ordonare temporală (cu rezonanțe mai adînci fiind vorba de început sau sfîrșit):
Prima chiciură –
până în zori înfloresc
buruienile
Descălțându-se
cu un picior pe altul –
zintâi de vară
Prima ninsoare –
toporul despicând-o
cu tăișu-n sus
Cea dintâi noapte –
mireasa izgonește
crinii din casă
Întâiul îngheț –
preajma sobei o împart
cu păianjenul
Vrabie c-un fir
de iarbă verde în cioc –
ultimul îngheț
dar, la fel de bine, pot fi menționate trăsături definitorii sau pur și simplu dobîndite conjunctural:
Poeții clasici –
pe vremea lor nămeții
până la streșini
Un hoț de iarbă
ducând luna în spate –
noapte albastră
Stele absente –
cu fală intră-n oraș
un fluture alb
Strugurii furați –
întotdeauna vina
sperietoarei
Luna întreagă –
sub creangă un măr umbrit
pe jumătate
Măceșe roșii –
luna în amurg stingând
lampioanele
Noapte albastră –
o candelă-ndărătul
stânjeneilor
Streașină spartă –
reparații în lipsa
rândunelelor
Cheie pierdută –
la primul ger încuind
poarta cu nimic
Pe șanț ciulinul
ținând loc de ceasornic –
amiază-albastră
Din surpătura
de putregai și scorburi –
un lăstar verde
seară în verde –
până și lemnul din gard
înmugurește
Într-un ciob străvechi –
încolțitul grâului
dezghețând geamul
Făurar negru –
fac tabără în salcâmi
cuiburi de cioară
Un singur greier –
până în zori muntele
în rezonanță
Gol cerul nopții –
de necrezut câți greieri
într-unul singur
b) Dînd expresivitate
Adăugarea adjectivului poate crea un oximoron sau poate fi un epitet.
Muzică mută –
înserări cu rapiță
vibrând pe șesuri
Amiază goală –
nămeți ondulându-se
domol pe nimic
c) Negînd
Niciun prieten –
bocancii rupți în prima
ploaie de toamnă
O clipă umbra
în cădere pe clopot –
și niciun dangăt
4. Prepoziție + substantiv
a) Starea de după un eveniment
Prepoziția după consemnează starea instalată după consumarea unui eveniment mai tumultuos, mai consistent, mai strălucitor o anume relaxare care permite o observare liniștită a urmărilor.
După pescuit –
trei undițe și-un singur
nufăr în plasă
După furtună –
o barcă fără pescar
ajungând la țărm
După spectacol –
un trandafir din jerbă
se scutură alb
După-artificii –
Orion în tăcerea
goală de iarnă
b) Menționarea unei dispoziții
Lucru mai rar întîlnit în haiku, este menționată o stare sufletească, dar într-o formulare concisă care o generalizează și o obiectivează. Ea pare mai curînd a tuturor și-a nimănui, decît a unei peroane anume – o atmosferă, un climat.
Cu resemnare –
cuib gol în pălăria
sperietoarei
Fără iluzii –
dintre cireșe aleg
pe cele-amare
În așteptare –
o sămânță pe foaia
calendarului
Încă-o ninsoare
așezând albul pe alb –
fără nici un scop
c) Numirea unei acțiuni practice
La cules cartofi –
de șapte zile și nopți
în alt mileniu
5. Substantiv + adverb (sau invers)
Prezența unui adverb lîngă un substantiv implică o elipsă, un verb omis sau subînțeles pe care acesta-l determină.
Beznă împrejur –
parfumul alb și roșu
al bujorilor
Copii împrejur –
basmul vânzătorului
de pești aurii
Drumeții noaptea –
un răzor de rapiță
îi luminează
Cerul deasupra –
a fost odată un ciob
cu albăstrele
Aproape seară –
pe un brad curg frunzele
altui arbore
În așteptarea
găleții din fântână –
întâi aburii
6. Adverb + prepoziție + substantiv
Și aici construcția sintagmei pare eliptică. Ea desemnează însă o postură sau un mod de a fi.
Proptit în sapă –
de dimineață număr
ciocârliile
Singur pe drumuri –
o moină câteodată
însoțitoare
Direct în pământ –
fără plită seceta
arde cartofii
Cu o locuțiune adverbială se schimbă natura lucrurilor, viscolul sau potopul devin doar o metaforă, singurul mod de a putea numi fenomene mai mult decît surprinzătoare:
Altfel de viscol –
drum de noapte cu molii
strivite-n faruri
Ziua când munții
scufundați sub toporași
altfel de potop
7. Substantiv + prepoziție + adverb
Clipa de acum –
a medita în preajma
trandafirului
Frigul de astăzi -
cascada luând formă
de catedrală
Deseori nimeni
ori ceața împing poarta –
drum spre nicăieri
8. Substantiv + verb în gerunziu
Gerunziul este un mod verbal impersonal care nu precizează agentul acțiunii și de multe ori se constituie într-un fundal de atmosferă, notînd aproape o modalitate de a fi a lumii:
Căzând frunzele –
în salcie numărul
stelelor crește
Oraș degerând –
un ghiocel în palma
cerșetorului
Trudind pământul –
ciocârlia deasupra
fără odihnă
Notînd mai mult o stare decît o acțiune, gerunziul lasă ca altceva să se ivească și să iasă în mod surprinzător în relief:
Smulgând un morcov –
deodată mirosul mov
al pământului
Stingând veioza –
numărul țânțarilor
crește-n cameră
Citind un roman –
de fapt nourii serii
trec peste miriști
Ascuțind coasa –
răcoare din adâncul
rădăcinilor
Murind cantorul –
țârâitul în orgă
al greierului
Dându-mi gutuia –
întâi o învelește
în ziarul Timpul
Ridicând ochii –
de lună se lovește
cârdul de cocori
Spărgând poleiul –
grădinarul vopsește
un ciot cu verde
La urma urmei, paradoxal, ca în poemul de mai jos, lipsa întîmplătoare a pîinii în brutăria poate închisă deschide o perspectivă nebănuită spre o alt fel de foame.
Negăsind pâine –
luna-n vitrina goală
a brutăriei
9. Lungime maximă
Versul de 5 silabe a fost compus în general din 2-3 cuvinte. Sînt însă și cazuri în care el poate avea și 4 sau 5 cuvinte. Creșterea cantității de informație este direct proporțională cu numărul cuvintelor, mai ales dacă, așa ca în ultimlul poem citat, e vorba de 3 substantive și două prepoziții. Alegerea unor cuvinte de o singură silabă face ca versul să cuprindă un număr mare de cuvinte, nu maxim pentru că ar putea fi și mai multe dacă două cuvinte ar fi legate prin cratimă într-o singură silabă.
Vechi dureri în mâini –
sapa răscolind primul
cuib de cartofi noi
De azi pe mâine
subțiindu-se gheața –
un coș cu frezii
O clipă umbra
în cădere pe clopot –
și nici un dangăt
Reflectat în zori
de geamul muzeului -
un zbor de lăstun
Muncă de-o noapte –
pescarii trăgând la mal
bărcile goale
Fără burnița
rarefiată în gol –
cu mult mai singur
Mamă alergând
cu povara în spate –
vânt lung de toamnă
Trei nopți de crivăț –
același scârtâitul
felinarului
Încă-o ninsoare
așezând albul pe alb –
fără nici un scop
Desăvârșindu-și
cu răbdare lucrarea –
coji de ou sub cuib
Alte părți de vorbire
Alte părți de vorbire, în absența unui substantiv, sînt ca și inexistente în partea scurtă a poemului. O conjuncție apare doar o singură dată:
Noapte și viscol –
prin porțile vraiște
năvălind nimeni
Un alt și este folosit doar ca adverb împreună cu un pronume și un gerunziu:
Din greu vrabia
în zbor printre ciocârlii –
și ea ciripind
În cîteva poeme apar adjective modulate de adverbe:
Oricât de săraci –
aici și-acolo streșini
pline de cuiburi
Oricât de umili –
doar la cules cartofii
cădem în genunchi
Fără burnița
rarefiată în gol –
cu mult mai singur
iar în altele un numeral colectiv întărește o solidaritate:
Pescar la copcă
și o pasăre neagră –
amândoi flămânzi
De-aseară dormind
lângă sperietoare –
amândoi singuri
Tot o modulare prin adverb este suferită de un gerunziu:
Abia țârâind –
se zimțează-orizontul
în văi și piscuri
Și pentru a încheia, un pronume nehotărît se combină cu un pronume negativ pentru a pronunța o sistare a oricărei evoluții:
o crizantemă
dublată în oglindă –
altceva nimic
O propoziție
Partea scurtă a poemului sub forma unei propoziții este o raritate, 10 poeme din 200. Aproape toate propozițiile sînt relativ exclamative. Sub o formă declarativă, interogativă sau imperativă este invocată o atitudine nu doar respectuoasă ci o sfială aproape pioasă față de prezența evocată în cealaltă parte a poemului.
Pe întuneric
singură crizantema –
sting felinarul
Drum cu rochița
rândunicii în floare –
ocolesc prin șanț
E seară, copii –
într-un snop de rapiță
vă aduc luna
Zorii cu prima
floare de gheață în geam –
nu-i găsesc nume
Stinge lumina –
sub fereastră bujorul
tocmai se-aprinde
Cu voluptatea
de-a medita la nimic –
ascult ninsoarea
La țârâitul
în soba înghețată –
cum aprind focul?
Cad flori de cireș –
în parc bătrâna doamnă
deschide-umbrela
Pe drum cu umbra
tocmai am văzut macii –
restu-i tăcere
Singură ploaia
căzând pe-o crizantemă –
ce-o mai fi mâine?
Cîteva concluzii după trecerea în revistă a sintagmelor posibile în partea scurtă a poemului
În cele două volume analizate nu am găsit decît 8 poeme în care e prezentă în partea scurtă a poemului o propoziție, și ea cu tentă exclamativă. Se confirmă astfel faptul că textul folosește un limbaj care convine mai mult vorbirii colocviale, fragmentare, expeditive, emoționale, dramatice. Rostul acestui limbaj este evocarea prin numire a obiectelor care sînt citate pentru a mărturisi prin prezența lor sensul poemului.
Se confirmă de asemenea că partea de vorbire esențială în sintagmele folosite în haiku este substantivul. Din cele două sute de poeme numai în 8 partea scurtă a poemului n-a conținut niciun substantiv. Rezultă că substantivul sau grupul substantival sînt miezul sintactic al sintagmelor folosite și că funcția lui de a numi obiecte este fundamentală pentru textul haiku-ului.
Dintre grupurile substantivale, cel mai frecvent este acela în care două substantive sînt legate prin intermediul unei prepoziții. Cuplarea directă a două substantive, a substantivului cu un adjectiv sau prezența altor părți de vorbire (adverb) sînt minoritare. Legarea prin prepoziție a substantivelor este edificatoare pentru accentul ontologic pus pe relația dintre lucruri. Nu contează atît de mult ce i se atribuie (declarativ) unui lucru (ceea ce gramatical se face printr-un adjectiv sau atribut), ci relațiile lui cu alte lucruri care-i dovedesc valențele de a fi în lume.
Haiku-ul este un poem obiectiv. Afirmația pare contradictorie. Un poem, fiind o construcție lirică, ar trebui să rămînă o afacere subiectivă, să cuprindă în constituția sa elemente ale subiectivității: gînduri, emoții, viziuni. Or, haiku-ul tinde să elimine din text tot ce ține de subiect și să aducă în fața cititorului (doar) obiecte (în sensul cel mai larg al cuvîntului): lucruri, fenomene, ființe, evenimente, scene, întîmplări, situații, stări. Obiecte pe care textul poemului încearcă să le evoce în starea lor genuină, naturală, pură, neafectată de relațiile cu omul, cu autorul, cu subiectul. Obiecte pe care le numește de obicei prin substantive concrete, evitînd atît abstracțiile, cît și construcțiile sintactice discursive care rămîn creații ale minții și intenționalității umane.
Sub aspectul unui text arid și, în mod obișnuit, format din două sintagme (care par doar fragmente de propoziție), haiku-ul propune cititorului două cadre decupate din realitate și oferite direct receptării prin simțuri, evitînd deformarea lor prin intervenția (și invenția) imaginației. De aici și apetența haiku-ului pentru substantive, căci substantivele numesc pur și simplu lucrurile, nu le interpretează, nu le atribuie calități sau relații, nici modalități de a fi. Între obiecte și numele lor, de regulă, nu există o legătură ombilicală. Cuvîntul e arbitrar, nu este motivat de obiectul pe care-l numește și nici nu mimează înțelesul la care trimite. Și, astfel, nu intră într-o relație care ar putea altera prezența sau înțelesul obiectului. Numele (substantivul) doar evocă obiectul. Și, chiar dacă multe nume sînt motivate la origine, fiind un fel de porecle ale lucrurilor, ele devin foarte repede opace la sensul de la care s-a plecat. Cînd spunem capul podului, în mintea noastră nu mai apare referința la o căpățînă ci la un capăt, la o extremitate (care de data asta este aceea a podului, dar ar putea fi și a patului, a satului etc.). Numind, substantivul (concret) nu spune nimic despre lucrul numit. Este rezervat, se abține să se pronunțe asupra sa, îl convoacă doar în fața conștiinței interlocutorului.
Din punctul de vedere al textului, obiectivitatea haiku-ului înseamnă faptul că rolul său este acela de a evoca obiecte. Această funcție a textului este însă și stratagema fundamentală a poemului: sensul poemului nu este furnizat de construirea unui edificiu verbal născocit de autor ci de o anume configurație a obiectelor pe care autorul a observat-o, a experimentat-o emoțional, a notat-o și o prezintă cititorului în speranța că, aflat în fața ei, și el ar putea avea o experiență similară cu a lui. Dorința autorului este aceea de a pune în fața cititorului o situație obiectivă, epurată de orice intruziune subiectivă și deci independentă de conștiința și voința sa. Aceste decupaje migăloase extrase din cursul spațio-temporal al lumii le numește teoria haiku-ului imagini reale.
Obiectul aureolat
Imaginile reale sînt acelea care nu au fost distorsionate de imaginația individuală, acelea pe care autorul haiku-ului le-a considerat capabile să transmită sensuri prin simpla lor prezență și le-a păstrat nealterate. Ele sînt imagini privilegiate, semnificative, grăitoare. Și cuprind în mod obiectiv imaginația înmagazinată în ele de către o anume cultură. O imaginație, cunoscută sub numele de imaginal (în opoziție cu imaginarul), la fel de obiectivă și consistentă ca obiectele înseși, imaginația colectivă care constituie o țesătură simbolică din care este constituit sensul lumiii pe care o înțelegem și în care trăim.
Nu orice configurație de obiecte reale poate figura ca imagine reală într-un haiku. Imaginile reale (cele numite așa pentru că funcționează, lucrează într-un haiku) sînt acelea saturate de imaginal. În ele există în mod obiectiv ceva care ne impresionează, ceva care ne transmite, fără cuvinte, un complex de înțelesuri simbolice și de emoții. Nu autorul, nu acum, a infuzat obiectelor, scenei, întîmplării această substanță eterică, ea este depozitată acolo de cultura care a adoptat de multă vreme tot ceea ce este semnificativ pentru ea în această lume. Autorul doar trăiește un gen de revelație în prezența obiectelor și ține să noteze fără s-o altereze situația obiectivă care i-a provocat-o. Rolul autorului este acela de a înregistra cu conștiinciozitate datele reale ale experienței, de a întocmi un proces verbal constatativ, rezumat la o schiță expresiv-reprezentativă.
Înregistrarea configurației unor obiecte cu aură imanentă, cu o invizibilă armătură spirituală lăuntrică este performanța pe care trebuie să o realizeze textul unui haiku. Textul trebuie să fie obiectiv, adică să nu deformeze faptele (realitatea), dar și deosebit de subtil pentru a nu scăpa acea aură de sugestii, aluzii și simboluri existentă la fel de obiectiv ca obiectele însele. Autorul trebuie să execute o operație chirurgicală precisă și avizată pentru a nu amputa sau traumatiza, din neatenție sau din incompetență, ceea ce este viu și elocvent în configurația pe care ține să o consemneze.
Precauțiile constatatorului
Situația în care se află autorul de haiku este una delicată. Și prin delicată înțelegem în primul rînd una dificilă. El vrea să comunice un conținut extrem de bogat și de adînc printr-un mesaj deosebit de scurt și de arid. Vrea de asemenea să delege sarcina comunicării, să desemneze lucrurile să vorbească despre emoția pe care vrea să o transmită. Nu vrea să vorbească despre emoție, ci vrea să ne pună în față corelatul obiectiv al acesteia: o anume configurație (semnificativă, revelatore) a lucrurilor.
În cele din urmă însă, într-un mod ciudat, cele trei impedimente: atitudinea reticentă, discretă a autorului acestui gen de poezie, concizia extremă a textului și conținutul obiectiv al celor comunicate, converg spre alegerea unui limbaj care le satisface pe toate trei. Opțiunea pentru scurte fragmente verbale, articulate doar la nivelul sintagmei (grup de cuvinte cu sens autonom care nu tinde neapărat să se integreze într-o construcție discursivă precum propoziția sau fraza) este cea mai potrivită și pentru abrevierea textului, și pentru funcționarea lui ca instrument evocator, și pentru evitarea discursivității sentențios-persuasive. Alegerea limbajului colocvial, mai viu și mai aproape de comunicarea exclamativă și nu retorică a emoției, este aceea care face din textul haiku-ului unul plin de vioiciunea unor replici dramatice predispuse la valorizarea conotațiilor contextuale subînțelese. Și ilustrează și situația fundamentală care declanșează căutarea autorului: revelația resimțită într-un moment privilegiat.
Sintagmele poemului sînt mai curînd gesturi verbale indicatoare, sugestive prin haloul lor de tăcere semantică. Ele exclamă evocînd realitatea obiectivă tocmai pentru că autorul a rămas mut în fața elocvenței obiectelor. El nu poate comunica (discursiv și retoric) revelația la care a asistat, dar, în mod paradoxal, nu dispune pentru a arăta către obiectele care i-au produs-o decît de un repertoriu de gesturi verbale. Gestica asta surdă, petrecută într-un regim al urgenței, are în ea ceva aproape patetic și pare celui ce nu a prins gustul haiku-ului doar o pantomimă improprie genului literar.
Textul alb (fără culoarea literară dată de figurile de stil) este cel care îndeplinește cel mai potrivit și mai succint funcția evocatoare de care are nevoie haiku-ul. El trimite pur și simplu la un referent real și univoc, decupează clar și fără drept de apel obiectul către care îndreaptă atenția cititorului, certificînd astfel obiectivitatea sensului. Modul acesta de evocare, mai aproape de invocarea magică prin numire, este mai curînd o chemare, o convocare, o citare a obiectului decît zugrăvirea sau reconstituirea prin cuvinte a imaginii lui. Magia evocării nu implică deci prezența talentului literar descriptiv, expresiv sau encomiastic al autorului unui text evocator. Obiectul este chemat la bară să depună mărturie prin prezența sa obiectivă.
Chiar dacă funcția evocatoare predomină, textul, cît de alb l-am dori, are, dincolo de funcția sa evocativă, și accidente verbale care pot constitui un bun prilej pentru apropouri, aluzii și sugestii. Fructificarea accidentelor verbale sau introducerea lor premeditată în text este încă o sursă pentru sensul poemului ca întreg. În continuare ne vom ocupa însă doar de acele elemente care asigură în primul rînd funcția evocatoare a textului și acestea sînt majoritar și prioritar substantivele sau grupurile substantivale, avînd ca nucleu un substantiv, prezente în sintagmele poemului.
Gruparea sintagmelor folosite în textele haiku-ului într-o serie ordonată de tipuri este o primă încercare și ea poate fi corectată, adăugită, contrazisă de cei care vor mai încerca un asemenea studiu. Trei principii ne-au condus la alegerea criteriilor de clasificare:
• fragmentul/sintagma este unitatea de bază a textului unui haiku, dezvoltarea lui pînă la nivel de propoziție este mai rară și constituie o excepție
• substantivul este elementul fundamental al limbajului evocator
• fragmentele textuale balansează între funcția evocativă și cea sugestivă
Poemele la care am apelat în cercetarea întreprinsă sînt cele din volumele Între patru anotimpuri și Dincolo de tăcere ale lui Șerban Codrin și, cînd le cităm, nu vor avea specificat autorul. Acolo unde cităm și poeme ale alor autori, ei vor fi indicați sub textele lor.
Un singur substantiv
Cel mai elementar și mai edificator mod de evocare a unui obiect distinct prin numirea sa, fără niciun adaos care să-i altereze percepția, este acela în care partea scurtă a poemului, versul de 5 silabe, este formată dintr-un singur substantiv. În exemplele de mai jos, cuvintele cu aldine (așa cum vom proceda în întregul studiu) evocă ființe, privighetoarea și efemeridele (ordin de insecte), o imitație umană făcută ca să sperie păsările, un moment al zilei, o emoție, situația de a fi captivă. Toate, entități suficient de bine conturate ca să poată fi percepute senzorial, contemplate de cititor și juxtapuse celeilalte părți a poemului.
Seară cu dansuri
și moarte în lumină –
efemeride
Prizonieră –
o floare fără nume
în gardul de spini
După muzica
tuturor maeștrilor –
privighetoarea
Întunecare –
strigătul altei mierle
în același loc
Deodată crește
în geam umbra bufniței –
singurătate
Păzindu-și umbra
deasupra nămeților –
sperietoarea
Un substantiv compus
La fel de bine și aproape la fel de univoc îndeplinește aceeași funcție și un substantiv compus care este și el numele unui lucru, al unei entități bine definite. Deși format din mai multe cuvinte, în poemele de mai jos, numele funcționează unitar, sensul componentelor topindu-se aproape în funcția onomastică.
Lângă salcia
înflorind neștiută –
Calea Lactee
Cartea Genezei –
o citire în brazda
aburind zorii
La semețul pisc
renuntând și-ngenunchind –
o floare-de-colț
În alte poeme însă, substantivul compus funcționează și unitar, ca un simplu nume, dar și permițînd aluzii și apropouri ocazionate de sensul componentelor. Moșii de vară cochetează cu babele din partea a doua. Sărbătoarea, ziua recoltei, este persiflată prin apropourile din partea a doua a poemelor care vizează o recoltare mai curînd nefastă. Și de ziua eroilor, recuzita supradimensionată a unei celebrări fără spectatori, salvele de tun, reușește să scuture doar păpădiile, fără ca vibrația să fie resimțită de vreo ființă umană.
ziua recoltei –
mama–și numără încet
bătăturile
Vasile Conioși-Mesteșanu
ziua recoltei -
tata își socotește
datoriile
Marcela Ignătescu
ziua recoltei -
în pomii dintre blocuri
pungi vechi de plastic
Corneliu Traian Atanasiu
Ziua Recoltei -
alte probe de sânge
pentru oncolog
Cezar Florin Ciobîcă
Ziua Eroilor –
salve de tun risipind
păpădiile
Cezar Florin Ciobîcă
Moșii de vară –
cu oale pentru nimeni
umblă babele
Șerban Codrin
În ultimul poem, cu apropouri mai multe, datînd aparent faptul evocat, ziua muncii balansează între sărbătoarea de 1 mai și sensul comun de zi/zile de muncă vorbind de o onoare compromisă.
De ziua muncii –
la soare uscându-se
pielea unui cal
Șerban Codrin
Un grup substantival restrîns
Un grup substantival nu mai este un nume pur și simplu, ci o sintagmă în care mai multe cuvinte se află în subordonarea unui substantiv centru. Vom urmări deocamdată grupurile substantivale restrînse, acelea prezente în partea scurtă a poemului (avînd deci în total 5 silabe). Ele vor fi clasificate în tipuri după părțile de vorbire care le compun, fiecare avînd subtipuri după înțelesul pe care-l realizează respectivele combinații.
1. Substantiv + prepoziție + substantiv
Cea mai productivă combinare este aceea în care două substantive sînt legate printr-o prepoziție. Sintagma rezultată se comportă aproape ca o locuțiune substantivală, ca și cum cuvintele care o compun, pierzându-și semnificația lor proprie, au împreună valoarea unui singur cuvânt și o funcție stilistică unică, aceea de a indica mai bine, de a contura sau decupa mai precis lucrul pe care-l vizează.
a) Datarea
Lucrul este mai bine (suplimentar) determinat printr-o menționare a momentului zilei cînd se petrece faptul sau prin consemnarea unui eveniment anterior care l-a marcat. Ceea ce este important de remarcat este faptul că această mențiune temporală situează lucrul în timp, dîndu-i un plus de concretitudine, fără să atenteze la obiectivitatea sa.
Lectură în zori –
de pe carte cu palma
adun polenul
Foame de-amiază –
îngenunchează în cerc
culegătorii
Cuib după vârtej –
barza repară lovind
luna cu ciocul
Necules mărul
pe-o creangă fără frunze –
pendul în amurg
Zori după dezgheț –
Calea-Lactee-n vârful
acelor de pin
Frig spre amiază –
pe lama toporului
rășină de brad
Zori după crivăț –
frânți în aceeași dramă
oameni și copaci
Viscolul din zori –
doi oameni de zăpadă
la braț pe stradă
Un veac în amurg –
ară colina vaca
și baba la jug
Pe calapodul obiceiului japonez de a asezona lucrurile după anotimpul în care se manifestă, haiku-ul pare să recunoască și să ateste și la noi existența unor varietăți ale lucrurilor specifice anotimpului. De la anotimp la anotimp, lucrurile par să capete diferențe morfologice majore așa cum în cadrul aceleiași specii se pot distinge soiuri diferite.
Încălzindu-ne
lângă pâine mâinile –
soare de iarnă
Bufniturile
butucilor în flăcări –
pace de iarnă
Îmbrăcând haina
dau numai de ruptură –
furtuni de iarnă
Printre vechituri
germinează un cartof –
noapte de iarnă
În clinchetele
cuburilor de gheață –
seară de vară
Pe vechi mormântul
poetului nici un vers –
pustiu de iarnă
În ridurile
bătrânului marinar –
furtuni de toamnă
Seară de iarnă –
umbra sperietorii
căzând peste sat
Crepuscul de-april –
tunete în marș negru
tot mai aproape
Lipsa ceasului
în gara fără trenuri –
amurg de toamnă
Pustiu de toamnă –
în chitară plesnește
încă o fibră
Furtuni de iarnă –
lângă vatră țăranul
ascuțind plugul
Seară de vară –
un pătrat fără iarbă
sub masa de șah
Numai umbrela
noastră nu se deschide –
ploaie de vară
Zori de mărțișor –
din omul de zăpadă
rămâne soarta
Nici o scrisoare
în cutia poștală –
târziu de toamnă
b) Localizarea
Și localizarea reprezintă o circumstanță prin care lucrul poate fi mai bine reperat și situat în raport cu alte lucruri. În unele sintagme, amplasamentul lucrului face însă ca acesta să-și schimbe oarecum statutul, să ia o înfățișare, un chip aparte. Să devină o ipostază mai concretă a sa, diferențiată de altele.
Calendar în cui –
trei sute șaizeci și cinci
de anotimpuri
Odihnă-n iarbă –
încă frige pușca
de vânătoare
Numai această
măsură a secetei –
găuri în pâine
Spărtură în gard –
cale goală spre luna
de primăvară
Orion pe cer –
deja uzată pânza
păianjenului
Fulger în noapte –
încă o coajă de ou
plesnește în cuib
Nopți nedormite
de răul greierilor –
viața la țară
Odihnă în parc –
odată cu această
simplă ninsoare
Þurțuri sub streșini –
dintr-o dată scânteia
unui singur vârf
Vifor în stepă –
mi-albește peste noapte
părul de spaimă
Singur un cântec
scrâșnind în golul nopții –
pași pe zăpadă
Vânt dinspre mare –
ultima frunză de plop
fisurând luna
Găuri în asfalt –
sclipirea după-aversă
a Pleiadelor
Haită prin preajmă –
grea de polei aripa
cocostârcului
Un bun termen de comparație pentru ipostazierea lucrurilor prin localizare este ceea ce în biologie se numește normă de reacție: indivizii aceleiași specii strămutați în alte areale, cu condiții climatice diferite, capătă aspecte de nerecunoscut. Viața la țară, găurile-n pîine, fulgerul în noapte se manifestă de-a dreptul impresionant, deși în limitele normei de reacție a lucrului altfel cunoscut.
c) Stadialitatea
Există lucruri caracterizate prin faptul că au un ciclu al evoluției și trec prin faze sau stadii care pot fi menționate în mod expres. Este cazul soarelui, lunii, stelelor care străbat bolta cerului și se pot afla la răsărit sau apus, în crepuscul sau la amiază.
Lună în declin –
tot mai prelungă umbra
crizantemelor
Spicele cântă
din Johann Sebastian –
soare de-amiază
Soare în apus –
și albinele căzând
la datorie
Soare în apus –
o umbră ducând altă
umbră pe umăr
Soare în declin –
pe gânduri la mesajul
efemerelor
Stea în crepuscul –
pe pajiște se aprind
păpădiile
Apus de soare –
urmele polenului
pe verighetă
Soare-n scăzământ –
din larice curg frunze
ori ace de ceas?
În mod asemănător, pomii pot înflori sau rodi, obiectele utile, precum ceainicul, pot atinge apogeul funcției – clocotul, iar culoarea galbenă a toamnei poate căpăta o nuanță specifică în luna brumelor.
Merii în floare –
am totul dinainte
pe masa goală
Vibrează pe-un ram
zece mii de nuanțe –
galben în brumar
Străvechiul șopron
dintr-o dată fericit –
un prun în floare
Numai de partea
cealaltă a gardului –
livadă pe rod
Ceainic în clocot –
sărbătoarea focului
pe așchii de brad
d) Componența, conținutul
Multe lucruri nu sînt suficient determinate fără precizări care să menționeze din ce sînt formate, cu ce sînt umplute. Substantivele care le numesc par să ceară o complinire. Un pumn este astfel doar o măsură pentru boabele pe care le conține, un coș un recipient pentru florile adunate, nopțile sînt doar apanajul crivățului.
Uneori noaptea
smuls din meditație –
sodom de broaște
De azi pe mâine
subțiindu-se gheața -
un coș cu frezii
Geometrie
în spațiu după cosit -
căpițe de fân
Culegătorii
împrejurul străchinii –
un cerc de linguri
Ascund în pământ
ce n-ați văzut vreodată –
un pumn de boabe
Trei nopți de crivăț –
același scârțâitul
felinarului
e) Specificarea
Și un miros parcă solicită o specificare, el este totdeauna un iz de ceva. La fel, zborul cere un executant, floarea și larva se cer concretizate prin specia căreia-i aparțin, lucrarea cîmpului o specificare a culturii care este îngrijită.
Miros de iarbă –
singurul sunet în zori
deasupra stepei
Larvă de cariu –
caligrafia în lemn
a maestrului
Reflectat în zori
de geamul muzeului -
un zbor de lăstun
La prășit sfeclă –
între fete un băiat
cu batic roșu
Floare de bostan –
închinându-se cade
în colb drumețul
f) Cuantificarea
Cu ajutorul unui substantiv și al unei prepoziții se poate consemna și măsura unor lucruri. În cazurile de mai jos măsura este una expresivă care pune accentul pe o lungime sterilă sau pe o scurtime excesivă.
Muncă de-o noapte –
pescarii trăgând la mal
bărcile goale
Vară de o zi –
pe creștetul muntelui
soare și viscol
g) Privarea
Cu o prepoziție privativă, fără, se poate evoca lipsa unui element esențial care viciază lucrul menționat.
Zi fără pâine –
secerătorul spărgând
un spic în palmă
Noapte fără somn –
viforniță-n vuietul
văgăunilor
Nopți fără greieri –
ceva i se întâmplă
universului
Zi fără sfârșit –
topindu-se în aur
un secerător
E adevărat că în ultimul poem fără sfîrșit este un oximoron, iar lipsa invocată nu face decît să prelungească ziua în ambiguitatea dintre truda covîrșitoare și mierea aurie a luminii.
h) Starea
Evocarea multor lucruri este făcută mai curînd pentru a trimite cititorul la o anumită stare în care ele se află, de multe ori o stare privilegiată. Un pescăruș în zbor se află la apogeul prestației sale, o seară în tihnă este și ea parcă într-un vîrf al excelenței.
Pescăruș în zbor –
dintr-o dată răcoarea
unui evantai
Seară în tihnă –
aud căzând polenul
pe floarea cepei
Gară în viscol –
privind îngrijorarea
călătorilor
Nimeni pe stradă
nu-și încheie hainele –
ploaie cu soare
Noapte în zloată –
fereastră-albindu-se
de prea-ntuneric
Mare-n furtună –
liniște-n cimitirul
marinarilor
Bat la singura
casă cu lumini stinse –
amurg în viscol
Ocolind frunza
ori umbra unei săbii –
noapte în zloată
Deodată stolul
de grauri se ridică –
pete în soare
Alteori însă, starea este una confuză – ploaie cu soare sau de-a dreptul paradoxală – pete în soare.
i) Urmarea
Cuvîntul nimic face ca sintagma să noteze starea de epuizare de gol după prea plinul unei intense activități creatoare.
Nimic după scris –
la geam cu umilință
o floare de nuc
2. Substantiv + substantiv
Legarea a două substantive fără prepoziție am găsit-o doar într-o singură situație, aceea în care al doilea substantiv este în cazul genitiv. În aproaape toate cazurile este notată apartenența – rama ferestrei, lungul cărării, burnița nopții, lumina verii, muzica sorții. Într-unul singur, agentul (subiectul) unei acțiuni – rutul melcilor. Între simpla apartenență și aluzia unui agent care ar efectua ceea ce spune primul substantiv pot apărea însă sugestii interesante.
Azi imposibil
de săpat în livadă –
rutul melcilor
Burnița nopții –
cu-amandouă mâinile
strâng haina la piept
Crivățul nopții –
acasă ferestrele
toate în floare
Lumina verii –
ai aceluiași suflet
oameni și nouri
Muzica sorții –
de aseară crivățul
scrâșnindu-mi la geam
Crivățul nopții –
răzmeriță predicând
pace în pustiu
Lungul cărării –
câte-o șopârlă-n fugă
numai de-a latul
Rama ferestrei –
amurg pictat în parfum
de liliac alb
Liniștea nopții –
se răstoarnă în brumă
Calea Lactee
Apartenența are tendința de a deveni dependență și a-și pune amprenta pe entitate care-i aparține personalizînd-o, contaminînd-o, infuzîndu-i trăsături pe care nu le-ar avea altfel.
3. Substantiv + adjectiv
a) Individualizare
Adjectivarea poate fi una neutră care constată și atribuie obiectului, lucrului, ființei însușirea care-l individualizează pe moment pentru a-l identifica mai bine. Poate fi vorba doar de o simplă ordonare temporală (cu rezonanțe mai adînci fiind vorba de început sau sfîrșit):
Prima chiciură –
până în zori înfloresc
buruienile
Descălțându-se
cu un picior pe altul –
zintâi de vară
Prima ninsoare –
toporul despicând-o
cu tăișu-n sus
Cea dintâi noapte –
mireasa izgonește
crinii din casă
Întâiul îngheț –
preajma sobei o împart
cu păianjenul
Vrabie c-un fir
de iarbă verde în cioc –
ultimul îngheț
dar, la fel de bine, pot fi menționate trăsături definitorii sau pur și simplu dobîndite conjunctural:
Poeții clasici –
pe vremea lor nămeții
până la streșini
Un hoț de iarbă
ducând luna în spate –
noapte albastră
Stele absente –
cu fală intră-n oraș
un fluture alb
Strugurii furați –
întotdeauna vina
sperietoarei
Luna întreagă –
sub creangă un măr umbrit
pe jumătate
Măceșe roșii –
luna în amurg stingând
lampioanele
Noapte albastră –
o candelă-ndărătul
stânjeneilor
Streașină spartă –
reparații în lipsa
rândunelelor
Cheie pierdută –
la primul ger încuind
poarta cu nimic
Pe șanț ciulinul
ținând loc de ceasornic –
amiază-albastră
Din surpătura
de putregai și scorburi –
un lăstar verde
seară în verde –
până și lemnul din gard
înmugurește
Într-un ciob străvechi –
încolțitul grâului
dezghețând geamul
Făurar negru –
fac tabără în salcâmi
cuiburi de cioară
Un singur greier –
până în zori muntele
în rezonanță
Gol cerul nopții –
de necrezut câți greieri
într-unul singur
b) Dînd expresivitate
Adăugarea adjectivului poate crea un oximoron sau poate fi un epitet.
Muzică mută –
înserări cu rapiță
vibrând pe șesuri
Amiază goală –
nămeți ondulându-se
domol pe nimic
c) Negînd
Niciun prieten –
bocancii rupți în prima
ploaie de toamnă
O clipă umbra
în cădere pe clopot –
și niciun dangăt
4. Prepoziție + substantiv
a) Starea de după un eveniment
Prepoziția după consemnează starea instalată după consumarea unui eveniment mai tumultuos, mai consistent, mai strălucitor o anume relaxare care permite o observare liniștită a urmărilor.
După pescuit –
trei undițe și-un singur
nufăr în plasă
După furtună –
o barcă fără pescar
ajungând la țărm
După spectacol –
un trandafir din jerbă
se scutură alb
După-artificii –
Orion în tăcerea
goală de iarnă
b) Menționarea unei dispoziții
Lucru mai rar întîlnit în haiku, este menționată o stare sufletească, dar într-o formulare concisă care o generalizează și o obiectivează. Ea pare mai curînd a tuturor și-a nimănui, decît a unei peroane anume – o atmosferă, un climat.
Cu resemnare –
cuib gol în pălăria
sperietoarei
Fără iluzii –
dintre cireșe aleg
pe cele-amare
În așteptare –
o sămânță pe foaia
calendarului
Încă-o ninsoare
așezând albul pe alb –
fără nici un scop
c) Numirea unei acțiuni practice
La cules cartofi –
de șapte zile și nopți
în alt mileniu
5. Substantiv + adverb (sau invers)
Prezența unui adverb lîngă un substantiv implică o elipsă, un verb omis sau subînțeles pe care acesta-l determină.
Beznă împrejur –
parfumul alb și roșu
al bujorilor
Copii împrejur –
basmul vânzătorului
de pești aurii
Drumeții noaptea –
un răzor de rapiță
îi luminează
Cerul deasupra –
a fost odată un ciob
cu albăstrele
Aproape seară –
pe un brad curg frunzele
altui arbore
În așteptarea
găleții din fântână –
întâi aburii
6. Adverb + prepoziție + substantiv
Și aici construcția sintagmei pare eliptică. Ea desemnează însă o postură sau un mod de a fi.
Proptit în sapă –
de dimineață număr
ciocârliile
Singur pe drumuri –
o moină câteodată
însoțitoare
Direct în pământ –
fără plită seceta
arde cartofii
Cu o locuțiune adverbială se schimbă natura lucrurilor, viscolul sau potopul devin doar o metaforă, singurul mod de a putea numi fenomene mai mult decît surprinzătoare:
Altfel de viscol –
drum de noapte cu molii
strivite-n faruri
Ziua când munții
scufundați sub toporași
altfel de potop
7. Substantiv + prepoziție + adverb
Clipa de acum –
a medita în preajma
trandafirului
Frigul de astăzi -
cascada luând formă
de catedrală
Deseori nimeni
ori ceața împing poarta –
drum spre nicăieri
8. Substantiv + verb în gerunziu
Gerunziul este un mod verbal impersonal care nu precizează agentul acțiunii și de multe ori se constituie într-un fundal de atmosferă, notînd aproape o modalitate de a fi a lumii:
Căzând frunzele –
în salcie numărul
stelelor crește
Oraș degerând –
un ghiocel în palma
cerșetorului
Trudind pământul –
ciocârlia deasupra
fără odihnă
Notînd mai mult o stare decît o acțiune, gerunziul lasă ca altceva să se ivească și să iasă în mod surprinzător în relief:
Smulgând un morcov –
deodată mirosul mov
al pământului
Stingând veioza –
numărul țânțarilor
crește-n cameră
Citind un roman –
de fapt nourii serii
trec peste miriști
Ascuțind coasa –
răcoare din adâncul
rădăcinilor
Murind cantorul –
țârâitul în orgă
al greierului
Dându-mi gutuia –
întâi o învelește
în ziarul Timpul
Ridicând ochii –
de lună se lovește
cârdul de cocori
Spărgând poleiul –
grădinarul vopsește
un ciot cu verde
La urma urmei, paradoxal, ca în poemul de mai jos, lipsa întîmplătoare a pîinii în brutăria poate închisă deschide o perspectivă nebănuită spre o alt fel de foame.
Negăsind pâine –
luna-n vitrina goală
a brutăriei
9. Lungime maximă
Versul de 5 silabe a fost compus în general din 2-3 cuvinte. Sînt însă și cazuri în care el poate avea și 4 sau 5 cuvinte. Creșterea cantității de informație este direct proporțională cu numărul cuvintelor, mai ales dacă, așa ca în ultimlul poem citat, e vorba de 3 substantive și două prepoziții. Alegerea unor cuvinte de o singură silabă face ca versul să cuprindă un număr mare de cuvinte, nu maxim pentru că ar putea fi și mai multe dacă două cuvinte ar fi legate prin cratimă într-o singură silabă.
Vechi dureri în mâini –
sapa răscolind primul
cuib de cartofi noi
De azi pe mâine
subțiindu-se gheața –
un coș cu frezii
O clipă umbra
în cădere pe clopot –
și nici un dangăt
Reflectat în zori
de geamul muzeului -
un zbor de lăstun
Muncă de-o noapte –
pescarii trăgând la mal
bărcile goale
Fără burnița
rarefiată în gol –
cu mult mai singur
Mamă alergând
cu povara în spate –
vânt lung de toamnă
Trei nopți de crivăț –
același scârtâitul
felinarului
Încă-o ninsoare
așezând albul pe alb –
fără nici un scop
Desăvârșindu-și
cu răbdare lucrarea –
coji de ou sub cuib
Alte părți de vorbire
Alte părți de vorbire, în absența unui substantiv, sînt ca și inexistente în partea scurtă a poemului. O conjuncție apare doar o singură dată:
Noapte și viscol –
prin porțile vraiște
năvălind nimeni
Un alt și este folosit doar ca adverb împreună cu un pronume și un gerunziu:
Din greu vrabia
în zbor printre ciocârlii –
și ea ciripind
În cîteva poeme apar adjective modulate de adverbe:
Oricât de săraci –
aici și-acolo streșini
pline de cuiburi
Oricât de umili –
doar la cules cartofii
cădem în genunchi
Fără burnița
rarefiată în gol –
cu mult mai singur
iar în altele un numeral colectiv întărește o solidaritate:
Pescar la copcă
și o pasăre neagră –
amândoi flămânzi
De-aseară dormind
lângă sperietoare –
amândoi singuri
Tot o modulare prin adverb este suferită de un gerunziu:
Abia țârâind –
se zimțează-orizontul
în văi și piscuri
Și pentru a încheia, un pronume nehotărît se combină cu un pronume negativ pentru a pronunța o sistare a oricărei evoluții:
o crizantemă
dublată în oglindă –
altceva nimic
O propoziție
Partea scurtă a poemului sub forma unei propoziții este o raritate, 10 poeme din 200. Aproape toate propozițiile sînt relativ exclamative. Sub o formă declarativă, interogativă sau imperativă este invocată o atitudine nu doar respectuoasă ci o sfială aproape pioasă față de prezența evocată în cealaltă parte a poemului.
Pe întuneric
singură crizantema –
sting felinarul
Drum cu rochița
rândunicii în floare –
ocolesc prin șanț
E seară, copii –
într-un snop de rapiță
vă aduc luna
Zorii cu prima
floare de gheață în geam –
nu-i găsesc nume
Stinge lumina –
sub fereastră bujorul
tocmai se-aprinde
Cu voluptatea
de-a medita la nimic –
ascult ninsoarea
La țârâitul
în soba înghețată –
cum aprind focul?
Cad flori de cireș –
în parc bătrâna doamnă
deschide-umbrela
Pe drum cu umbra
tocmai am văzut macii –
restu-i tăcere
Singură ploaia
căzând pe-o crizantemă –
ce-o mai fi mâine?
Cîteva concluzii după trecerea în revistă a sintagmelor posibile în partea scurtă a poemului
În cele două volume analizate nu am găsit decît 8 poeme în care e prezentă în partea scurtă a poemului o propoziție, și ea cu tentă exclamativă. Se confirmă astfel faptul că textul folosește un limbaj care convine mai mult vorbirii colocviale, fragmentare, expeditive, emoționale, dramatice. Rostul acestui limbaj este evocarea prin numire a obiectelor care sînt citate pentru a mărturisi prin prezența lor sensul poemului.
Se confirmă de asemenea că partea de vorbire esențială în sintagmele folosite în haiku este substantivul. Din cele două sute de poeme numai în 8 partea scurtă a poemului n-a conținut niciun substantiv. Rezultă că substantivul sau grupul substantival sînt miezul sintactic al sintagmelor folosite și că funcția lui de a numi obiecte este fundamentală pentru textul haiku-ului.
Dintre grupurile substantivale, cel mai frecvent este acela în care două substantive sînt legate prin intermediul unei prepoziții. Cuplarea directă a două substantive, a substantivului cu un adjectiv sau prezența altor părți de vorbire (adverb) sînt minoritare. Legarea prin prepoziție a substantivelor este edificatoare pentru accentul ontologic pus pe relația dintre lucruri. Nu contează atît de mult ce i se atribuie (declarativ) unui lucru (ceea ce gramatical se face printr-un adjectiv sau atribut), ci relațiile lui cu alte lucruri care-i dovedesc valențele de a fi în lume.
006.339
0
Despre aceasta lucrare
- Tip
- Articole
- Cuvinte
- 5.123
- Citire
- 26 min
- Actualizat
Cum sa citezi
Corneliu Traian Atanasiu. “Tipuri de text evocator.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/revista/2013/06/tipuri-de-text-evocatorComentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
