Acest text poate fi citit mai bine în revistă.
Articolepress
Eine neue Übersetzung aus der rumänischen Literatur
Durchgeblättert –NEUE ZÜRCHER ZEITUNG, 12.05.2016
1 min lectură·
Mediu
Der rumänische Schriftsteller Filip Florian (*1968) ist auch im deutschen Sprachraum kein Unbekannter mehr. Man spricht im Feuilleton von einem „großen Talent der rumänischen Gegenwartsliteratur“. 2008 ist in deutscher Sprache sein Roman Kleine Finger bei Suhrkamp erschienen.
Jetzt liegt der Roman Alle Eulen aus dem Verlag Matthes & Seitz vor. In der Schweizer Tageszeitung NZZ ist eine Rezension von Jan Koneffke erschienen, worin es heißt: „Alle Eulen, von Georg Aescht in so flüssiges wie sinnliches Deutsch gebracht, ist ein zauberhaft melancholisches Buch über die Abendstunde der Erinnerung, das dem Leser das Gefühl verleiht, 'als reichte er an die Unendlichkeit, könnte mit ihr spielen und sie kraulen wie ein Kätzchen'“. Das Buch kostet in Deutschland 19,90 Euro (bei Amazon) und in der Schweiz 27,90 Franken.
Jetzt liegt der Roman Alle Eulen aus dem Verlag Matthes & Seitz vor. In der Schweizer Tageszeitung NZZ ist eine Rezension von Jan Koneffke erschienen, worin es heißt: „Alle Eulen, von Georg Aescht in so flüssiges wie sinnliches Deutsch gebracht, ist ein zauberhaft melancholisches Buch über die Abendstunde der Erinnerung, das dem Leser das Gefühl verleiht, 'als reichte er an die Unendlichkeit, könnte mit ihr spielen und sie kraulen wie ein Kätzchen'“. Das Buch kostet in Deutschland 19,90 Euro (bei Amazon) und in der Schweiz 27,90 Franken.
003.396
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Anton Potche
- Tip
- Articole
- Cuvinte
- 124
- Citire
- 1 min
- Actualizat
Cum sa citezi
Anton Potche. “Eine neue Übersetzung aus der rumänischen Literatur.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/revista/2016/05/eine-neue-ubersetzung-aus-der-rumanischen-literaturComentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
