Poezie
The Piano
translated by Margareta Mioc
1 min lectură·
Mediu
Jazz molecules
Flowing freely through the veins
Of my hands.
Improvising
The allegro moderato refrain
Of the spring.
From behind
To the fa key
Your fingers coming.
In the night fog
Your soul looking for me
Running in undone arpeggios
On the continuous line of the boulevard
With black pavements.
Ruthless horns biting
The head lights tearing up
The clothes.
Finally
Your eyes caught me in
The sweep net:
Rolled
Scared
In a score corner
Under the sol key.
My thirsty kiss, with diez
Is cooled by your kiss with bemol
The hugging of a lied, in summer
Is refreshed by the snow of a symphony, in winter.
Every now and then
There appears an autumn
The leafless current for need of life
Is broken
The piano is quiet
Waiting for the trimmers
With the life prices
The applause break
With the thunder
The sphere of the perfect harmony
Slowly
From the shadow
The fummel of the wind
Detaching
It aspires
White keys
Black keys
Refinding
Departures
And
Emotions.
Then
Indifferently
Throwing them to the waste bin
The piano closing like a book
Our souls agonizing in the keys.
004.387
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Anisoara Iordache
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 189
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 54
- Actualizat
Cum sa citezi
Anisoara Iordache. “The Piano .” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/anisoara-iordache/poezie/14043656/the-pianoComentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
