Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

Grue cendrée en papier

traduit par Ana Berbec

1 min lectură·
Mediu
L’affreux Nobugana
tuera-t-il le coucou?
Chantez, pluies printanières,
aux avant-toits,
pour que la princesse ne lui manque plus !
Nobunaga-le malicieux
tuera le coucou.
Qui sait ? Une geisha, peut-être,
lui attendrira le coeur
avec une chanson...
Des larmes de joie
par les griottiers fleuris.
Des regards chaleureux
caressent un rêve accompli –
gazouillement dans le nid.
Par-dessous des cerisiers en fleur,
l’ingénieux Hideyoshi
chante une sérénade,
Même s’il pleut,
je vois le soleil entier dans tes yeux.
Ieyasu-le patient
attend dans le verger
que la pluie cesse –
Un parapluie ouvert
dans un tourbillon de fleurs...
portée par le vent...
Susanowa
dissout un cauchemar
dans un bisou d’amour.
Un seul petit nuage par-dessus du palais...
Poème d’amour,
dans le lointain royaume des cieux
le portrait de la bien-aimée.
Hitomaro seulement connaît le mystère
de la chute des fleurs de cerisiers.
002.264
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
141
Citire
1 min
Versuri
35
Actualizat

Cum sa citezi

Anisoara Iordache. “ Grue cendrée en papier.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/anisoara-iordache/poezie/13977419/grue-cendree-en-papier

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.