Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

Prietenii tranzitive

pentru Keiko

1 min lectură·
Mediu
Te întrebam despre proprietățile matematice ale prieteniilor,
mă priveai cu ochi antilopici
și îmi vorbeai despre existențiale –
notate cu e mare de la
eu ea el
și câteodată, noi –
Astea se-nvață, îmi spuneai
în primul rând,
la jocul cu mărgele de sticlă,
miza este cien años
de soledad,
celelalte rânduri sunt doar de un cent pe minut,
Te întrebam dacă se translează prieteniile,
era vorba doar de o glisare a sferelor,
pe universuri în care nu ne mai ascundem
în cutele unui Dumnezeu
astăzi tranzitiv
mâine rulează girl, interrupted,
dar de la 20.30
0115631
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
95
Citire
1 min
Versuri
19
Actualizat

Cum sa citezi

Alina Manole. “Prietenii tranzitive.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/alina-manole/poezie/38843/prietenii-tranzitive

Comentarii (11)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

MS
K. este K. al lui Kafka? ;)
0
@adrian-firicaAF
Adrian Firica
Cu o fidelitate de cincizeci de ani, ai minute gratuite la singurătate pentru un secol.
Vorba ta, te uiți pe ecran de la 20.30 și nu te enervezi dacă face mărgele de sticlă din când în când.
Iar m-am întins la abonamentul cu plată, iar supăr cuplajul.
0
ML
Motoc Lavinia
M-a bulversat acel\" girl interrupted\",mai ruleaza la 8 30?
0
@luminita-suseLS
Luminita Suse
Am întrebări și nedumeriri:
- antilopici de la antilope ambliopice?
- existențiale sau exponențiale?
- \"se translatează\" probabil... ia spune ce urmează în secvența de transformări \"simetrie\", \"translație\", ...?
- tranzitivitatea în matematică e o proprietate a relațiilor. Cum e cu tranzitivitatea lui Dumnezeu?
- ce legătură să fac între tranzitivitatea prieteniilor \"les amis de mes amis sont mes amis\", Dumnezeu și \"girl, interrupted\"?
0
R
retras
Eu am obosit sa tot atrag atentia ca o poezie scrisa in limba romana e destinata cititorilor de limba romana. Care cunosc sau nu o alta limba.
De ce, Alma, de ce?
Cui ii facem placerea, introducand o propozitie doua in chineza, engleza si asa mai departe?
Carui gen de cititor?
0
@alina-manoleAM
Alina Manole
Dupa o anumita discutie de aseara, raspunsul meu ramane acelasi:

K de la kilogram

:D
0
@alina-manoleAM
Alina Manole
Draga Adrian,

Noi iti spunem Nadir, noi, fetele, cand vorbim noi intre noi, dar numai pana la 20.30, cand, ritualic, este Girl, interrupted. Margelele de sticla au ramas la gatul papusii. Jocul, insa, l-am continuat.
Candva, cand si noi vom primi minutele acelea gratuite, vom schimba margelele de sticla pe diamante.
Crezi ca merita?
0
@alina-manoleAM
Alina Manole
Draga Oriana,

- \'antilopici\' de la antilopa; K, in imaginatia mea, seamana cu o antilopa;

-existentiale, de la functiile \'existentiale\' - asa le-am numit noi, intr-o discutie, intr-o seara;

- a transla - translare [imi spune profesorul meu de limba romana, in care am incredere ca si in Dumnezeu]; in DEX gasesc asa:

A TRANSLA: verb 1. [rar] a traduce; 2. a deplasa prin translatie - din TRANSLATIE [derivat regresiv]

TRANSLATIE: subst. Deplasare a unei figuri plane sau a unui corp astfel incat toate punctele figurii/corpului sa aiba in orice moment viteze egale si paralele si sa descrie traiectorii identice.

A TRANSLATA nu exista in DEX. Imi suna ca un barbarism. Si cred ca asta si este.

- tranzitivitatea lui Dumnezeu ca si Sfinta Treime

- legatura intre tranzitivitatea prieteniilor \"les amis de mes amis sont mes amis\", Dumnezeu și \"girl, interrupted\" este tocmai acest K - ai avut vreodata senzatia ca esti in tot si in toate?

K de la Karma
0
@alina-manoleAM
Alina Manole
Ruleaza doar ritualic. Si fara jumatati de masura...
0
@alina-manoleAM
Alina Manole
Draga Costel,

Iti multumesc pentru atentionare.

Daca, in loc de \'cien años
de soledad\', as fi scris \'un veac de singuratate\', as fi avut senzatia ca nu l-am respectat pe Marquez.

Titlul filmului \'girl, interrupted\' a fost tradus in romaneste pe afise cu \'tinerete furata\'. Am preferat originalul.

Propozitii in chineza n-am folosit niciodata :).
0
ML
Motoc Lavinia
Comentariul meu era mai mult o intrebare, am vazut filmul, destul de socant,conexiunile s-au mai facut intre timp.Si de acord, fara jumatati de masura.
0