Aleksandar Stoicovici. „Vineri” sau „icoana disperării din pietre”
"cei ce umblă în frumusețe, cândva în frumusețe vor reînvia" (Rainer Maria Rilke) http://florincaragiu.blogspot.com/ http://revistasinapsa.blogspot.com/ http://florincaragiu-blogdeprezentare.blogspot.com/ Data nasterii: 10 iunie 1969 Absolvent al Facultatii de Matematica al Universitatii din Bucuresti, promotia 1993. Asistent Univ. la Facultatea de Automatica si Calculatoare a Universitatii Politehnica din Bucuresti (1995-2005). Absolvent al Facultatii de Teologie Ortodoxa a Universitatii din Bucuresti, promotia 2006. MA în Teologie Ortodoxă, U. B., 2008. Director al Editurii Platytera, Bucuresti, din 2003. Cadru didactic în învățământul primar, din 2011. Autor al volumelor: Piatra Scrisa, Ed. Platytera, 2003. Cuviosul Ghelasie Isihastul, Ed. Platytera, 2004. Antropologia iconica, Ed. Sophia, 2008. Catacombe. Aici totul e viu, ed. Vinea, 2008 (volum nominalizat pentru premiile Mihai Eminescu și România Literară, Opera Prima). Sentic, ed. Vinea, 2009. Co-autor la volumul "Repere Patristice în Dialogul dintre Teologie și Știință", coord. Adrian Lemeni, Ed. Basilica a Patriarhiei Române, București, 2009. Ca o lămurire pentru cei care au ridicat întrebarea în legătură cu volumul „Piatra Scrisă” sub aspectul statutului acestui volum, daca este sau nu volum de debut, precizez următoarele: volumul respectiv este unul de versificație ocazională, așadar a fost scris circumstanțial, cu ocazia unui eveniment personal, nefiind destinat publicului larg și în consecință nedifuzat pe piață. Nu a fost gândit cu vreo pretenție literară și nu a fost destinat câmpului literar. În consecință nu a fost gândit ca volum de debut și nici nu i se poate acorda acest statut. Volumul meu de debut în poezie este „catacombe. Aici totul e viu”, apărut la Vinea în 2008. Editor al revistei "Sinapsa". - articole si dialoguri cuprinse in aparitiile editurii Platytera, in cotidianul Lumina si in alte publicații locale. - poezii publicate in Virtualia 5 (2006) si 10 (2008), Muzeul Literaturii Romane - texte publicate în revistele România Literară, Convorbiri Literare, Viața Românească, Ramuri, Vatra, Orizont, Poesis International, Hyperion, Feed Back, Tribuna, Steaua, Conta, Bucovina Literară, Cafeneaua Literară, Singur, Cenaclul de la Păltiniș, Verso, Spații Culturale, Poesis, Fereastra, Ecouri Literare, Tabor etc. precum si in diverse situri de literatura. traduceri din limba franceza: - Egon Sendler, Icoana, Imaginea Nevazutului, Elemente de teologie, estetica, tehnica, Ed. Sophia, Buc., 2005 (co-traducatori: Ioana Caragiu, monahia Ilie Doinita Teodosia); - Monahul Grigorie Krug, Cugetarile unui iconograf despre sensul si menirea icoanelor, Ed. Sophia, 2002 (co-traducator: Carmen Caragiu); traduceri din limba engleza: - John Baggley, Porti spre vesnicie, Icoanele si semnificatia lor duhovniceasca, Ed. Sophia, 2004 (co-traducator: Ioana Caragiu); - Daniel V. Thompson jr., Practica picturii in tempera, Ed. Sophia, 2004 (co-traducator: Ioana Caragiu); - Pr. George Florovsky, Biserica, Scriptura, Traditia, Trupul viu al lui Hristos, Ed. Platytera, 2005 (co-traducator: Gabriel Mandrila); - Daniel V. Thompson jr., Materiale si tehnici de pictura in Evul Mediu, Ed. Sophia, 2006 (co-traducator: Ioana Caragiu). - Pr. Mihail Pomazansky, Teologia Dogmatică Ortodoxă, Ed. Sophia, 2009. Arii de interes: teologia, filosofia, psihologia, iconografia, poezia, muzica, matematica. e-mail: editura_platytera@yahoo.com

Totodată, poetul se vede pe sine în ipostaza privilegiată de a fi „apărat”. E apărat chiar de pământul care, el însuși, poate atrage cerul. În acest caz, e evident că nu mai există acele planuri de referință opuse și separate, până la ireconciliabil (cer vs. pământ, spirit vs. materie) de care dă seama dualismul gândirii. Mai ales din punct de vedere creștin, omul constituie o unitate de viață deplină, chiar dacă adesea auto-contradictorie. Pe teritoriul „aceluiași” se joacă, în fond, viața dintotdeauna a poeziei. Mesajul sofianic, specific Ortodoxiei, răzbate din interstițiile acestor texte cu forța unei poetici, dar și a unei mărturisiri – la limită – și cu aromă arhaică, pe care o degajă un teluric sfințit, iconizat. E, aceasta, o situație propice pentru însăși practica poeziei, pe care o știm că preferă să pună în lumină contradicția internă și să afirme posibilitatea schimbării inefabile din interior. (Cunoaștem, de altfel, la modul general, că principiul poetic al empatiei funcționează contrar oricărei forme de adaptaționism naturalist. În acest alt context se afirmă practic acordul exteriorului cu interiorul și nu adaptarea forțată – prin legile necesității – a interiorului la ce e dat ca exterior.)
La Stoicovici, contradicțiile trăirii, ce izbucnesc cu duritate, nu reușesc să frâneze elanurile vitale și conversia axiologică, nedeclarată, petrecută discret la nivelul imaginii. E o conversie survenită, așadar, abrupt, dar totuși cu non-violența eufemismului. În consecință, putem vorbi, în cazul poetului de față, la o structură a imaginarului care se desfășoară conform cu o viziune de adâncime, ce permite translația iconică a imaginii și a sensului implicit. Astfel, se lasă citite energia și viteza, ambivalența și adesea fecunda ambiguitate a acestor alcătuiri poetice.
Ne bucură, până la urmă, să remarcăm aspirația către o poezie vie, cu secreții vitale, consistentă prin sucul ei ontic, o poezie pe care nu ajungem să o vedem dizolvându-se într-un joc de contradicții sterile.
Faptul că „scamatoria” făcută prin mijloace poetice ne ia văzul și că în primul moment poetul ne prezintă ceva, dar scoate printre degete altceva, acest lucru nu-i deloc întâmplător în raport cu referința mai adâncă a fenomenului respectiv. „Prestidigitația” lunecoasă poate sugera, ea însăși, posibilitatea conversiei imprevizibile prin topirea inerțiilor, ceea ce trimite la același devenit altul, sau, dimpotrivă, redevenit – prin supra-acțiunea fulminantă a Harului, de ce nu?... – el însuși într-un chip mai deplin. E, aici, o pâlpâire puternică și paradoxală, nelipsită de sens, ce scapără din viteza unui gest poetic reușit.
Senzația că poezia „întoarce lumea pe dos” sau/și „de pe dos pe față” constituie, fără doar și poate, în primul rând, un rezultat al unei tehnici poetice prodigioase. De asemenea, această gheară invizibilă cu care simțul poetic atacă realitatea e pregătită să acționeze în orice moment, smulgând străfulgerătoare prim-planuri din secțiuni de adâncime. (Cum ar fi: vizualizând „gingii de hienă în urletul omului”, imaginea „sângelui traversat de pasăre”, a „bărcilor albe ce țin loc de coaste”, „un pumn de furnici într-un măr de sticlă” sau o imagine mai comprehensivă precum e „icoana disperării din pietre”, care ar putea fi și un leit-motiv al poeziei pe care o practică.)
Precedentele considerații generale despre modul cum se lasă citită poezia lui Aleksandar Stoicovici își găsesc o adeverire și prin titlul ales de autor pentru volumul de față: „Vineri”. Este un cuvânt abisal și consistent, mai ales prin încărcătura sa creștină, transparentă de altfel, care ne situează în locul unei răscruci decisive, în spațiul foarte strâmt dintre moarte și înviere. Acum cunoaștem pe dinăuntru mormântul și uscăciunea dincolo de cuvânt a existenței. Paradoxal, aici poate începe speranța, o dată cu descoperirea sărăciei absolute a omului confruntat cu esența sa ultimă.
(text apărut în postfața volumului \"Vineri\", ed. Herg Benet, 2011, pp. 82-84)
Cum sa citezi
florin caragiu. “Aleksandar Stoicovici. „Vineri” sau „icoana disperării din pietre”.” Revista, Poezie.ro, https://poezie.ro/revista/2011/05/aleksandar-stoicovici-vineri-sau-icoana-disperarii-din-pietreComentarii (7)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
Felix: mersiii & mișto subsol! ;))
Și nu-i un citat gratuit preluat, de mine, din textul autorului “prezentării”, ci spunând, la rândul meu, că “Vineri” (cartea!) confirmă o așteptare.
...
Sper să devină o “bacterie” poematică.
