Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Evenimente

Prezențe românești la Târgul Internațional al Cărții de la Ierusalim – Ediția a 23-a

marlena braesterMB

Née à Jassy, Roumanie. Immigrée en Israël 1980. Doctorat en linguistique,1991,Université de Paris VIII. Présidente de L'Association des Ecrivains Israéliens de Langue Française. Membre du Comité Directeur du Centre de Recherches sur la Poésie Francophone Contemporaine de l'Université de Haifa (CRPFC) (1998-2010). Dirige l'Atelier de traduction de la poésie dans le cadre du CRPFC (1998-2010). Rédactrice en chef de la revue "Continuum" - Revue de l'Union des Ecrivains Israéliens de Langue Française. Membre du comité de rédaction de la revue "Poésie et art" - revue du Centre de Recherche sur la Poésie Francophone (1998-2010). Traductrice de Benjamin Fondane, d'Amos Oz et de Ronny Someck. Prix "Ilarie Voronca" en 2001 pour le volume "Oublier en avant" (Rodez, France). Prix "Hélène Jacques-Lerta" en 2006 pour le volume "La lumière et ses ombres", (Clermont-Ferrand, France) Prix "Ianculovici" en 2009 (Haifa, Israel) Chevalier dans l'ordre des Palmes Académiques, 2003, pour services rendus à la culture française. LIVRES * La Voix, Elle, poèmes, Paris, Ed. Caractères, 1993. * Absens, poèmes, Paris, Ed. Caractères, 1996. * Oublier en avant, poèmes, Ed. Jacques Brémond, 2002: Prix Ilarie Voronca (Rodez, France, 2001). * Pjesme, Zagreb, Croatian P.E.N. Center Publisher, 2005 * La lumière et ses ombres, poèmes, Ed. Jacques Brémond, 2006: Prix "Hélène Jacques-Lerta" (Clermont-Ferrand, France) * Uitarea dinainte (traduction en roumain de Oublier en avant), ed. Vinea, Bucuresti, 2007. * Désert aveugle (livre d'artiste avec Irene Scheinmann), poèmes, Ed. Transignum, Paris, 2008 * Absens, (traduction en roumain de Absens ), poèmes, ed. Vinea, București, 2009. * Presque-v'île, poèmes, Ed. Caractères, Paris, 2009. * Sable (livre d'artiste avec le poète irakien Salah Al Hamdani et le peintre français Robert Lobet), Ed. De La Margeride, France, 2009. * Lichkoah et ma ché'ykré (לישקוח את מה שיקרה)(traduction en hébreu de Oublier en avant), poèmes, Ed. Even Hoshen, Tel Aviv , 2009. TRADUCTIONS PROSE: * Catherine Durandin, O moarte românească, roman, Galați, Ed. Porto-Franco, 1993 (traduit du français: Une mort roumaine, Paris, Ed. Guy Epaud, 1988). * Amos Oz, Să nu pronunți: noapte, Bucuresti, Ed. Univers, Romanul Secolului XX, 1997; Ed. Humanitas (Raftul Denisei) 2010 (traduit de l’hébreu: אל תגידי לילה) * Amos Oz, Cutia neagră, Bucuresti, Ed. Univers, Romanul Secolului XX, traduit de l’hébreu קופסה שחורה (La boîte noire), 2002, 2005. POESIE: * Ronny Someck, Constat de beauté, Ed. Phi, 2008 (traduit de l’hébreu). * Raquel Chalfi, Camélèon ou le principe d'incertitude, Ed. L'arbre à Paroles, 2008 (traduit de l'hébreu). * Miron C. Izakson, L’homme connaît toute nostalgie, poèmes, trad. par Colette Salem, Isabelle Dotan, Marlena Braester et Michel Elial, éd. Caractères, 2008 (traduit de l’hébreu). ANTHOLOGIES: * Richesses du livre pauvre , anthologie établie par Daniel Leuwers, Ed. Gallimard, France, 2008. * Poésies de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui autour du monde, anthologie établie par Stéphane Bataillon, Sylvestre Clancier et Bruno Doucey, Collection « Anthologie Seghers », Editions Seghers, France, 2008. * A sea of voices - Women poets in Israel, Edited by Marjorie Agosin, Sherman Asher Publishing, USA, 2008. * La voix de la Méditerranée - Anthologie établie par Maithé Valles-Bled, Editions Clapas, France, 2008 * Ultima generație, primul val, Muzeul Literaturii Române, București, 2005 POEMES PUBLIES DANS DES REVUES Aujourd'hui poème (en français), Le journal des POETES (en français), Autre Sud (en français), L'arbre (en français), Migraphonies (en français), Sources (en français), Iciélà (en français), Poesie@Art (en français), Athanor (en français), Continuum (en français), Approches (en français), Francopolis (en français); Yton77 (en hebreu), Shevo (en hebreu), Ha'aretz (en hebreu), Ktovet (en hebreu); Luceafarul (en roumain), Hyperion (en roumain), Antiteze (en roumain), Feed Back (en roumain), Plumb (en roumain), Izvoare (en roumain), Acum (en roumain); Conta (en roumain), Literra (en roumain, espagnol, croate, portugais); Ariel (en anglais); Tierra Adentro (en espagnol), Álora, la bien cercada (en espagnol). Plusieurs POEMES de Marlena Braester ont été TRADUITS en anglais, arabe, roumain, espagnol, italien, portugais, croate, russe, hébreu. REFERENCES CRITIQUES : Jean-Claude Villain (Autre Sud), Rose-Marie François (Le Mensuel littéraire et poétique), Lionel Ray (Aujourd'hui poème), Marie Laure Vallée (E-Novateur), Françoise Han (L'Humanité), Philippe Païni (Résonance Générale), Eric Brogniet (Sources), Christian Hubin (Poésie et Art), Joel Bastard (Continuum), Jacqueline Michel (Poésie et Art), Bernard Mazo (Texture), Anne Mounic (Temporel), Serge Martin, Bluma Finkelstein (Continuum), *** (Décharge - revue de poésie), Avi Elias (Yton 77), Liviu Moscovici (Viața Noastră), Luiza Carol (Bună Dimineața,Israel), Ion Cristofor (Scriitori din Țara Sfântă, Francofonie și dialog), Liviu Comșia (Oglinda Literară, Contrasens), Marina Nicolaev (Revista Noua), Daniel Leuwers (Poésie première - à paraître). INVITATIONS A DES FESTIVALS INTERNATIONAUX: * La Biennale internationale de poésie, Liège (Belgique), 2005, 2007, 2010. * Le festival international de poésie, Namur,(Belgique),2006. * Le festival international de poésie, Zagreb (Croatie), 2005. * Le festival international de poésie, Lodeve (France), 2008. * Le festival international de poésie "Nopti de poezie la Curtea de Arges" (Roumanie), 2007. * Le festival international de poésie "Nissan" de Maghar (Israel), 2003-2011. * Le festival de poésie "Shira ba'midbar", Sde Boker (Israel), 2006, 2007, 2010. * Le festival de poésie de Metula (Israel), 2009 * Le festival de poésie "Le Printemps des Poètes" Bucarest (Roumanie), 2009. * Le festival "Kisufim", Mishkenot Sha’ananim, Jerusalem (Israel), 2009. * Le festival "Zile si nopti de Literatură", Neptun (Roumanie), 2011

Publicat pe
3 min de citit416 cuvinteActualizat
\"Photobucket

Pentru prima oară desfășurat în anul 1963, acest Târg al Cărții are loc o dată la doi ani.
Anul acesta, la a 23-a ediție, între 18 și 23 februarie, vor participa 1200 de editori din 40 de țări, prezentând 100,000 de titluri.
În 1995 au participat pentru prima oară și editori din țări arabe – Egipt, Maroc, Iordania.
Unul din evenimentele importante ale Târgului este decernarea \"Premiului Ierusalim\" unui scriitor a cărui operă promovează ideea libertății individului în societate. Acest premiu prestigios a fost decernat în decursul anilor scriitorilor: Bertrand Russel (1963), Jorje Louis Borges (1971), Eugen Ionescu (1973), Simone de Beauvoir (1975), Octavio Paz (1977), Graham Green (1981), Milan Kundera (1985), Ernesto Sabato (1989), Mario Varga Llosas (1995), Jorge Semprun (1997), Arthur Miller (2003).
Cinci dintre laureații \"Premiului Ierusalim\" sunt și posesorii Nobelului pentru literatură.
Institutul Cultural Român de la Tel Aviv va participa, împreună cu Ministerul Culturii si Cultelor din București, la această ediție a Târgului.
Vor fi prezenți poeții Denisa Comănescu, Ileana Mălăncioiu, Ioana Ieronim, Traian Cosovei, Florin Iaru, Elena Vlădăreanu și Nicolae Þone.
\"Photobucket
Florin Iaru

Vor avea loc lansări de carte, seri de poezie, dans și muzică, expoziții.
La Târg este invitat și coregraful Răzvan Mazilu, care va prezenta \"Un tango mas\", iar Ada Milea și Alexander Bălănescu vor prezenta spectacolul lor după texte de Gellu Naum, \"Insula\".
În cadrul Târgului va fi lansată cartea Florinei Ilis, \"Cruciada copiilor\" (Editura Cartea Românească), tradusă în ebraică (Editura Nymrod, traducător Yotam Reuveni).
\"Photobucket
Cartea va fi lansată și în cadrul Institutului Cultural Român din Tel Aviv. De menționat că Israelul este prima țară care publică traducerea acestui roman. Acest roman a primit Premiul Uniunii Scriitorilor din România pentru cea mai bună carte de proză a anului 2005.
Și scriitorii israelieni de limbă română vor lua parte activă la acest târg și voi menționa doar lansarea de carte a membrului Agonia.ro, Vlad Solomon, \"În noi e un cer mai adevărat\", apărută la Editura Vinea, 2007 cu participarea autorului și a lui Nicolae Tzone, directorul editurii.
Editura Vinea va lansa și cartea scriitorului israelian Amir Or, \"Sa te vorbim pe tine\".
Pe parcursul întregii perioade de desfăsurare a Târgului, la standul românesc de carte vor fi expuse fotografii din spectacolul “Dorian Gray”, aparținând artistei Mihaelei Marin.

O seară a Târgului este rezervată și scriitorilor israelieni de limbă franceză, cu care ocazie aceștia își vor prezenta ultimele publicații. Menționez acest fapt pentru că două dintre reprezentante sunt originare din România (Bluma Finkelstein și Marlena Braester).
\"Photobucket
Ierusalimul vechi noaptea
Etichete:#events
#events

Cum sa citezi

marlena braester. “Prezențe românești la Târgul Internațional al Cărții de la Ierusalim – Ediția a 23-a.” Revista, Poezie.ro, https://poezie.ro/revista/2007/02/prezente-romanesti-la-targul-international-al-cartii-de-la-ierusalim-editia-a-23-a

Comentarii (7)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@marlena-braesterMBmarlena braester
Să redimensioneze prima imagine, mulțumesc
0
@ioana-petcuIPIoana Petcu
deosebite prezente la Tirgul International de Carte de la Ierusalim. Frumoase evenimente se intimpla acolo...
0
@maria-prochipiucMPMaria Prochipiuc
Un eveniment deosebit pentru cultura romaneasca, este interesant faptul ca acolo participa o editura importanta ,,Vinea\'\' si mai ales ca va avea loc si lansare de carte. Pentru faptul ca articolul cuprinde redarea cu lux de amanunte a ceea ce se va intampla la Ierusalim, dar si pentru modul de prezentare a evenimentului autoarea merita toate felicitarile. Asteptam vesti si de dupa.
0
@marlena-braesterMBmarlena braester
Mulțumesc mult. Anul acesta, parcă, România e reprezentată
mai bine decât în anii trecuți.
Trebuie menționat și faptul că Institutul Cultural Român din Tel-Aviv (sub conducerea Madeei Axinciuc) va organiza pe data de 26 februarie conferința
\"Avangarda românească în documente inedite\" , conferință susținută de Nicolae Țone, directorul editurii \"Vinea\", prezentă la Târg.
0
@vlad-solomonVSVlad Solomon
Marlena, iti multumesc ca ai amintit de prezentarea mea de carte, la Targul de la Ierusalim. Pentru cei interesati, pe revista Pasager pot gasi detalii:
http://www.geocities.com/revista_pasager/
Cartea e editata de Vinea ( Tzone), e a doua editie, cu prefata de Mircea Horia Simionescu.

Relatarea ta este foarte la obiect. As vrea sa stiu unde as putea sa te ascult citind, cand e seara de limba franceza. Eu voi fi acolo luni si miercuri.
Oricum, cred ca a venit timpul sa ne si cunoastem.
Poti sa-mi scrii la adresa vlad_solomon2003@yahoo.com
Citesc mereu cu interes creatiile sau reportajele tale.
Cu stima,
Vlad
P.S. Pe 26.2 va vorbi si colegul tau din fundatia Fondane, Michael Finkenthal, despre proaspat editata carte- tot Vinea- a lui Sesto Pals.
0
@bianca-marcoviciBMbianca marcovici
Ma bucura ca cineva e pe faza si poate relata-in direct- si competent despre lansarile de carte de la noi se de pretutindeni.As adauga si Editura Hasefer,director fiind poetul Stefan Iures!Si o corectura mica, cartea dr.Vald Solomon e o reeditare a cartii sale de debut in poezie, carte cu acelasi nume \"in noi e un cer mai adevarat\" aparuta in Colectia \"Izvoare\", 2004! Majoritatea pooemelor sunt deja in acest site! Ma bucura succesul cartii si Dincolo, in Romania!
Acum se desfasoara ce e in invitatia de mai jos :

\"CERCUL CULTURAL DIN IERUSALIM ,



P . O . B . 11157 - J E R U S A L E M
Stimati prieteni ai Cercului,

Cu prilejul celui de-al 23-lea Targ International de Carte de la Ierusalim avem placerea sa va invitam la o intalnire consacrata cartii și scrisului literar romanesc. Intalnirea este dedicata memoriei criticului literar Lucian Raicu.
Se vor lansa cu aceasta ocazie doua din cele mai recente aparitii editoriale:
- „Noi intalniri la Ierusalim” – Editura Institutului Cultural Roman
- „Lumina și intuneric”, versuri de Sesto Pals – Editura Vinea

Vor prezenta: Dr.Madeea Axinciuc, Director I.C.R. Tel Aviv, scriitorul Virgil Duda, editorii Denise Idel și Nicolae Tzone.

Va invitam in continuare la o masa rotunda despre starea poeziei romanești actuale. Vor participa scriitorii: Ileana Malancioiu, Ioana Ieronim, Denisa Comanescu, Grete Tartler, Elena Vladareanu, Traian T. Coșovei, Florin Iaru, Nicolae Tzone.

Intalnirea – organizata in colaborare cu Institutul Cultural Roman de la Tel Aviv - are loc miercuri, 21 februarie 2007, ora 16.30, la Ierusalim, in sala Cinematheque 3, din complexul Binyanei Hauma, sediul temporar al Cinematecii din Ierusalim (Shderot Shazar 1)


Leon Volovici Costel Safirman


N.B. Posesorii de autoturisme pot parca gratuit in parking-ul de la Binyanei Hauma. Tichetele de parcare trebuie vizate la casa de bilete a Cinematecii, aflata in imediata apropiere a salilor de proiectie.\"
pentru conf.Bianca Marcovici
0
@marlena-braesterMBmarlena braester
Mulțumesc pentru informațiile adăugate
0