Wislawa Szymbroska
(n. 2 Iul 1923)
"S-a născut în orășelul Kornik din vestul Poloniei, la 2 iulie 1923. Urmează liceul la Cracovia, unde familia se stabilește în 1931. Este absloventă a"
Texte în alte limbi:
Some People
translated by Joanna Trzeciak Some people fleeing some other people. In some country under the sun and some clouds. They leave behind
Nothing Twice
translated by Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak Nothing can ever happen twice. In consequence, the sorry fact is that we arrive here
Miracle Fair
translated by Joanna Trzeciak Commonplace miracle: that so many commonplace miracles happen. An ordinary miracle: in the dead of
Under a Certain Little Star
translated by Joanna Trzeciak My apologies to chance for calling it necessity. My apologies to necessity in case I\'m mistaken. Don\'t be
Children of Our Era
translated by Joanna Trzeciak We are children of our era; our era is political. All affairs, day and night, yours, ours, theirs,
The Three Oddest Words
When I pronounce the word Future, the first syllable already belongs to the past. When I pronounce the word Silence, I destroy it. When I
Some Like Poetry
Some - thus not all. Not even the majority of all but the minority. Not counting schools, where one has to, and the poets themselves, there
