Lămpile-s ciudate animale mici
traducere de Ion Caraion
de Vahé Godel(2012)
1 min lectură
Mediu
Lămpile-s ciudate animale mici
lipsite de labe și tub digestiv
ce se-nmulțesc în mranița nopților
până-n adâncimi de nepătruns
unele zgribulite roșcate altele
altele de sfori nevăzute aninând
lămpile rotesc se-adună se dedublează
sunt și de cele ce se-nșiră cu sutele
patru câte patru în chiar mijlocul harababurii
iar altele
momite de vrun iz de pulpă ori de blană de-animal
se rătăcesc singuratece-n șerpuiri
departe de orice viermuială
o, lămpile ard se duc se sfârșesc
înaintea sfârșitului
fără cea mai mică urmă
și fără urmă de cuib
ele mor până-a fi văzut ziua
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Vahé Godel
- Tip
- Poezie
- An
- 2012
- Cuvinte
- 93
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 18
- Actualizat
Cum sa citezi
Vahé Godel. “Lămpile-s ciudate animale mici.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/vahe-godel/poezie/lampile-s-ciudate-animale-miciIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
