O singură lună se reflectă în toate apele *
de Serban Codrin(2010)
1 min lectură
Mediu
În așteptare -
fără ciocârlii cerul
urcând nicăieri.
(Ș.C.)
În așteptare -
fără ciocârlii cerul
urcând nicăieri -
nici vântul nu tulbură
umbra mesteacănului
(S.C.C.)
Nici vântul nu tulbură
umbra mesteacănului -
luna în apă -
încă-o noapte de toamnă
între două lămpi
(Ș.C.)
Prin lapoviță -
țipetele desenând
cocori nevăzuți.
(S.C.C.)
Prin lapoviță -
țipetele desenând
cocori nevăzuți -
statuia lui Ionel
Perlea dirijând zloata
(Ș.C.)
Statuia lui Ionel
Perlea dirijând zloata -
de parcă auzi
în liniște Totenwacht -
ninsoare în gol
(S.C.C.)
* Titlul este un vers din Cântecul satori-ului imediat (Shadoka) de Yoshi Daishi (665-713), mare maestru zen (ch’an) chinez, discipol al celui de al șaselea patriarh zen Hui-Neng (Eno).
