Sari la conținutul principal
Poezie.ro

Let the dead bury their dead

de Renée Vivien(2006)

1 min lectură

Mediu
Voici la nuit: je vais ensevelir mes morts,
Mes songes, mes désirs, mes douleurs, mes remords,
Tout le passé... Je vais ensevelir mes morts.
J\'ensevelis, parmis les sombres violettes,
Tes yeux, tes mains, ton front et tes lèvres muettes,
O toi qui dors parmi les sombres violettes !
J\'emporte cet éclair dernier de ton regard...
Dans le choc de la vie et le heurt du hasard,
J\'emporte ainsi la paix de ton dernier regard.
Je couvrirai d\'encens, de roses et de roses,
La pâle chevelure et les paupières closes
D\'un amour dont l\'ardeur mourut parmi les roses.
Que s\'élève vers moi l\'âme froide des morts,
Abolissant en moi les craintes, les remords,
Et m\'apportant la paix souriante des morts !
Que j\'obtienne, dans un grand lit de violettes,
Cette immuable paix d\'éternités muettes
Où meurt jusqu\'à l\'odeur des douces violettes !
Que se reflète, au fond de mon calme regard,
Un vaste crépuscule immobile et blafard !
Que diminue enfin l\'ardeur de mon regard !
Mais que j\'emporte aussi le souvenir des roses,
Lorsqu\'on viendra poser sur mes paupières closes
Les Lotus et le lys, les roses et les roses !...
(Renée Vivien, Cendres et poussières, 1902)

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
An
Cuvinte
197
Citire
1 min
Versuri
25
Actualizat

Cum sa citezi

Renée Vivien. “Let the dead bury their dead.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/renee-vivien/poezie/let-the-dead-bury-their-dead

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.