Le désir
Traduction - Constantin Frosin
de Mihai Eminescu(2011)
1 min lectură
Mediu
Viens dans le bois, à cette source-là
Qui tressaute sur le gravier,
A l’endroit où champs de sillons,
Par branches ployées, sont masqués.
Accours donc dans mes bras tendus
Et épanche-toi sur mon cœur,
Je te soulèverai alors le voile
Me cachant ton charme si rieur.
Sur mes genoux, là, viens t’asseoir,
L’on sera à deux, tout seuls ;
Et dans tes cheveux frémissants
Il neigera fleurs de tilleul.
Coiffé de blond, ton front si blanc
Couche-le sur mon bras,
Et laisse tes lèvres si délicates
En proie aux miennes. Tu verras…
L’on fera un beau rêve de bonheur
Conjoints par l’écho du chant
Murmuré par sources solitaires,
Par un léger souffle du vent.
L’harmonie de cette belle forêt
Inquiétante, nous enivre.
Des fleurs de tilleul, à l’envi,
Verseront sur nous, en chute libre.
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Mihai Eminescu
- Tip
- Poezie
- An
- 2011
- Curent
- Romantism
- Cuvinte
- 134
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 24
- Actualizat
Cum sa citezi
Mihai Eminescu. “Le désir.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/mihai-eminescu/poezie/le-desir-2Intrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
