Sari la conținutul principal
Poezie.ro

Așteptând barbarii

Traducere în limba română de Ion Vatamanu

de Konstantinos Kavafis(2009)

2 min lectură

Mediu
De ce-au venit în piață orășenii?
Barbarii astăzi vor sosi.
De ce-i pasiv senatul, dezbaterile-s sfârșite,
Senatorii nu vor nimic, nici legi să decreteze?
Barbarii astăzi doar sosesc.
Ce rost mai are legi a decreta?
Sosesc barbarii, ei să decreteze!
De ce-mpăratul, trezit cu noaptea-n cap,
Tronează porțile orașului
Și tronul, și coroana - pe toate le tronează?
Barbarii astăzi vor sosi.
Așteaptă împăratul căpetenia lor
Să-i ofere titluri de onoare,-
E gata pergamentul cu ordine cu tot.
De ce pretorii, alăturea de consuli
În togă roșie s-au arătat,
Le-mpodobește brațele brățare-n ametiste,
Pe degete - inele de smarald?
Sceptrele cu-argint sânt smălțuite,
La ce le-ar trebui azi sceptrele acestea?
Barbarii anume astăzi sosesc,
Iar luxul îi orbește pe barbari.
Dar unde-s pretorii stimabili?
Ei nu se văd, - cuvântul lor lipsește.
Astăzi sosesc barbarii,
Iar lor cuvântul nu le e pe plac.
De ce-i atât de alarmat orașul?
Iar străzile - atâta de pustii?
Da ce-i atât de tulbure poporul,
De ce grăbit se-ascunde fiecare ins?
Deja e noapte, barbarii n-au sosit.
De la hotarul țării a venit o veste,
Că-n lumea asta barbari nici nu există.
Acuma ce ne facem fără de barbari?
În ei văzusem o ieșire... Acuma ce ne facem?

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
An
Cuvinte
204
Citire
2 min
Versuri
35
Actualizat

Cum sa citezi

Konstantinos Kavafis. “Așteptând barbarii.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/konstantinos-kavafis/poezie/asteptand-barbarii

Intrebari frecvente

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.