Afisate 6 din 6 incarcate
* * *
Traducere de Andrei Burac
În inima fiecărui om Dacă el E cu adevărat om- Geme Un deținut.
Ishikawa Takuboku
* * *
Traducere de Andrei Burac
Acolo unde căzu lacrima Umed e bobul din Fire de nisip. Ce grea te-ai făcut Lacrimă!
Ishikawa Takuboku
* * *
Traducere de Andrei Burac
Precum trenul Taie câmpia Pustiită în toamnă-astfel Nenorocirea taie drum Prin inima mea.
Ishikawa Takuboku
* * *
Traducere de Andrei Burac
Ce frumos râde Acest tânăr! Dacă ar muri Întreaga lume Ar fi puțin întristată.
Ishikawa Takuboku
* * *
Traducere de Andrei Burac
Cu fața în flăcări Să mă scufund Într-un morman de zăpadă moale... O astfel de dragoste Vreau să trăiesc!
Ishikawa Takuboku
* * *
Traducere de Andrei Burac
De-o sută de ori Pe nisipul țărmului Am scris cuvântul\"Măreție\". Și Gândul la moarte gonind Din nou am mers acasă.
Ishikawa Takuboku
Toate cele 6 poezii sunt incarcate
