Satira I Pădurea sacră - fragment -
de Aulus Persius Flaccus(2011)
1 min lectură
Mediu
„O, ce zadarnice și sterpe sunt frământările-omenești!”
- Câți cititori crezi că vei prinde, scriind astfel?
- Mie-mi vorbești?
Cred că nici unul, jur pe Hercul! - Nici unul?
- Doi, sau nimeni, poate.
Eu bine știu că Polydamas, ca și troienele voalate*
Pe Labeo** cu precădere naintea mea l-ar fi cinstit.
Puțin îmi pasă! Dacă Roma atât de mult s-a zăpăcit,
Că orice scrieri, bunele-rele, le-așază pe aceeași treaptă,
Nu încerca să-i schimbi cântarul; păstrează tu măsura dreaptă.
Oricine poate azi, în Roma... - Hai, îndrăznește!
- Îndrăznesc.
Nu vezi ce viață tristă ducem și oamenii cum se-nrăiesc?
Ei, multe s-au schimbat din anii întâiei noastre primăveri!
Jucam în nuci pe vremea-aceea, acum suntem unchiași severi.
...............................
*Polydamas = personaj din Iliada, sfetnic și luptător troian. ”Troienele voalate” este o expresie proverbială ce desemnează aristocrația romană.
**Attius Labeo = traducător mediocru al lui Homer, contemporan cu Persius.
(traducere de Tudor Măinescu și Alexandru Hodoș)
