"Măghiran verde prin sîn" – 747 rezultate
0.04 secundeMeilisearchBenedek József Mihály
Scriu în limba maghiară. Am publicat în mai multe reviste, și pe internet. În 2010 a apărut la editura T3 prima mea carte, cu trei piese de teatru, intitulat "Bărbații". O parte din prima piesă, cu titlul "Pas" a câștigat premiul 1. la Radio Literar. (Irodalmi Rádió) Această piesă a fost prezentată pe mai multe posturi de radio. Adresa web: pieseradio.ablog.ro
5 poezii, 0 proze
Radnóti Miklós
Miklós Radnóti a fost un scriitor maghiar. S-a născut la Budapesta, pe data de 5 mai 1909. A decedat la Abda, pe data de 9 noiembrie 1944
2 poezii, 0 proze
Kosztolany Dezso
Poet, prozator și eseist maghiar (1885-1936).
3 poezii, 0 proze
Endre Ady
Endre Ady, în maghiară Ady Endre, (n. 22 noiembrie 1877, Érmindszent, comitatul Sălaj, azi Ady Endre, județul Satu Mare – d. 27 ianuarie 1919, Budapesta) a fost un poet maghiar, considerat a fi unul dintre cei mai importanți poeți ai secolului XX, și ai literaturii maghiare în special. S-a născut în comitatul Sălaj (Szilágy) într-o familie de nobili dar săracă. Tatăl, Ady Lõrinc (1851-1929) agricultor, mama Pásztor Mária (1858-1937) provine dintr-o familie de preoți reformați. Ady Endre își începe studiile în Mincențiu, unde este elevul lui Katona Károly, apoi continuă la liceul catolic sub îndrumarea lui Hark István. În 1886 continuă cu studiile liceale la Carei la liceul piarist. Din 1892 învață la Zalău. Face bacaleureatul in 1896. Prima poezie publică în 22 martie 1896 in jurnalul "Szilágy". În 1903 o cunoaște pe Diósy Ödönné, Brüll Adél (Léda). Léda locuiește la Paris și este soția unui om bogat. Ady se îndrogostește de ea, și o urmează la Paris. Léda devine muza lui Ady. Ady...
19 poezii, 0 proze
Szilágyi Domokos
Domokos Szilágyi (1938–1976) este un scriitor maghiar. *** Szilágyi Domokos (Nagysomkút, 1938. július 2. – Kolozsvár, 1976. november 2.) erdélyi magyar költõ, író, irodalomtörténész és mûfordító.
3 poezii, 0 proze
P. Tóth Irén
Născută în Oradea, 3-09-1963. Limba maternă: maghiară. Din anul 1999 stau în Debrețin. Din anul 2oo6 public poezii pe un portal în limba maghiară, și cam tot atunci am început să traduc poezii românești pe limba maghiară, de la mai mulți poeți români: George Bacovia, Zaharia Stancu, Ana Blandiana, Nichita Stănescu, Octavian Goga, și mulți alții. Acum încerc să traduc poeziile poeților maghari pe limba română. http://www.magyarulbabelben.net/works/ro/P._T%C3%B3th_Ir%C3%A9n/translations
61 poezii, 0 proze
Toth Arpad
Árpád Tóth (n. 1886– d. 1928) este un scriitor de origine maghiară, născut la Arad. Poetul a publicat mai multe volume de versuri și de tălmăciri, mai ales din literatura franceză. Astăzi o stradă din Arad îi poară numele, iar în Casa de cultură a minoritilor se află o placă comemorativa, dezvelită în 1996.
2 poezii, 0 proze
Peter Szabo
Sunt ca educatie medic, profesez ca profesor privat de engleza. scriu in trei limbi, maghiara, romana, engleza, de cinci ani. Am publicat un volum de poezii in maghiara.
57 poezii, 0 proze
Mindren Izabela
Mama m-a născut la Codlea, Brașov, într-o familie de maghiari catolici săraci. Bunicul ei a fost rabin, iar tatăl - preot. De tânără a învățat limba germană, pe care a predat-o la o școală primară din Brașov. În timp ce fratele ei mai mic, Zalman, a devenit un om de afaceri prosper în Ungaria, din 1985 ea s-a orientat spre poezie. În timpul unei șederi în Franța l-a cunoscut pe poetul comunist Jean Paul Grindel ,fiul lui Eugène Emile Paul Grindel cu care s-a căsătorit. La încurajarea lui, a intrat, în anul 1998, in partidul neocomunist PSDR.
1 poezii, 0 proze
Méliusz József
Méliusz József (n.12 ianuarie 1909, Timișoara - d. 1 decembrie 1995, București) a fost un poet, traducător și publicist de limbă maghiară din România, membru corespondent al Academiei Române, din anul 1974. A urmat studii la Timișoara, Cluj, Budapesta, Zürich. Pe când era la Paris, regimul lui Horthy a cerut extrădarea lui. Opera Lirica sa avea tonalități baladești, cu accente expresioniste, (Cât cuprind cu ochii, Arena). Lupii (1931) Moștenirea lui Ben Hepburn (1933) Înainte de furtună (1936) În furtună (1939) Parisul învolburat, speranța noastră Cântec despre anul 1437, Cronică în versuri (1945, iar traducerea în românește, în 1957) (Se evocă vremea răscoalei de la Bobâlna, din anul 1437) Soartă și simbol (1949) Împreună cu lumea (1957) (Cuprinde versuri scrise în perioada 1931 - 1956) Cât cuprind cu ochii (1960) Arena (1968), Premiul Uniunii Scriitorilor Vânt de Octombrie (1957) (Publicistică) File de jurnal (1962) (Publicistică) Hai să jucăm teatru (1957), (Comedie tradusă și în...
1 poezii, 0 proze
Măghiran verde prin sîn
de Eduard Rosentzveig
Măghiran verde prin sîn te-ncurcai cu un hapsîn de la mă-ta te dusei pe-un ostrov cu mielușei Io mai neaoș dintre ei aveam dinți de lup pe blăni de-i rînjeam la anii grei și-aprindeam stele prin răni...
Sandra Hanna Segal daca ar putea să facă ce vrea s-ar așeza pe marginea verii
de Maria Prochipiuc
Marinescu Victor bătăi de aripi înalță lebadă albastră își scrie gândurile-n zbor spre departe lasând lacului o umbră din cer decupată vântul o duce și duce și valuri spre departe dor de lebăda...
Comenius 2010
de Burlacu Ioan
Ungaria De pe autostrada ce aleargă aproape de noi, de la un timp se văd prin geam, altfel de imagini : spații îngrijite și “obositor de curate” cu verzuri rânduite de mâna omului, în culturi...
Andrei Fischof
de marlena braester
Note biografice: Andrei Fischof Nascut la Turda in 1940, absolvent al facultatii de fizica experimentala a Universitatii Babes-Bolyai din Cluj, lucreaza,pina la emigrare,in laboratoare industriale de...
aromat
de Dancu Andreea-Diana
Nările-s pline de întuneric. Iluzionându-mă olfactiv cu portocale, identicul negru mi se revelează încă o dată. Pe sub birou, sub pat, clădiri sau ceruri de gură ori stele. Și apoi, totul e nimicul....
Albatroși printre porumbei pe centrală
de Dragoș Vișan
Moto: „Aici poteca duce la jumătatea înălțimii de-a lungul peretelui abrubt – ca un tiv de nici două palme lățime, exact atât cât e nevoie pentru un picior de om și o copită de catâr, dar numai...
Aci se bagă vorbe despre conservarea progresului?
de Adrian Firica
Bruno Le Maire, ministrul francez al agriculturii, supărat foc pe publicitatea ce condamnă consumul de alcool*, s-a supărat și pe concetățenii săi pentru că și-au părăsit/uitat obișnuințele cotidiene...
meandre 37-gara Kelety
de viorel gongu
MEANDRE 37- Gara Kelety Peisajul se shimbase progresiv pe drumul până la Brașov. Geamul deschis aducea aerul rece de munte iar răcoarea se datora și sfârșitului de octommbrie. Alternanța și evoluția...
Eu, Porumb, Dassin
de Ion A. Luca
Radio Media, 105.6 MHz FM... dupa amiaza unei zile de toamna. Se anunta ca timpul va fi si pentru viitoarele zile frumos, cer senin si soare de vara. Este ceea ce asteptam sa aud la radio, restul...
Cenaclul Agonia.ro - 24 februarie 2007
de Ela Victoria Luca
Cenaclul Agonia.ro va continua sâmbătă 24 februarie, orele 14.00 , la Café Deko, în incinta Teatrului Național București, cu un duet/l între doi spadasini literari foarte talentați: Zareh Ara și...
