Poezie
Заповедник
Мой перевод из Ана Бландиана
1 min lectură·
Mediu
Перевел недавно из творчества Аны Бландиана. Ana Blandiana pe nume adevarat Otilia Valeria Coman На румынском REZERVATIE, на русском: ЗАПОВЕДНИК Лошади и поэты, Красота переходящего мира В иное измерение, Подвластной только техники, Существа, которых настоящее время Оставляет в прошлом, Заковывая В собственных сияниях. Лошади и поэты, Их на свете мы увидим, Всё реже и реже, И всех без особой цены. Их всё труднее продать. Черных, серых и даже белых коней Что чаще белеют в одиночку Невидимые и прозрачные В грядущем будущее Что, без них – Сам станет невидимым.
034.554
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Valerian Ciobanu
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 88
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 1
- Actualizat
Cum sa citezi
Valerian Ciobanu. “Заповедник.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/valerian-ciobanu/poezie/13907333/zapovednikComentarii (3)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
