Sari la conținutul principal
Poezie.ro
R
Rogoz
@rogoz
Poezie

Des Abends Hülle

Noapte de vară, George Coșbuc. Übersetzung

1 min lectură·
Mediu
Des Abends Hülle (George Cosbuc, 1892)
Mild entfacht der Abend wieder
All sein Zauberlicht und lacht:
Buschwärts fliegen Amseln sacht
Und hernieder steigt vom Walde
Lau die Nacht.
Karren ächzen voll beladen,
schwanken träg den Weg einher;
Herden nahen müd und schwer,
Jungen jauchzen auf den Pfaden:
Hör sie, hör.
Frauen nah‘ n vom Fluss mit Krügen,
Mädchen jung und gertenschlank,
sind vom weizengelben Hang
in das Dorf hineingestiegen
mit Gesang.
Senkt sich doch des Abends Hülle
Über alles rege Tun
Und die müden Menschen ruh‘ n.
Immer tiefer wird die Stille
Nacht ist`s nun.
00123
0

Despre aceasta lucrare

Autor
Tip
Poezie
Cuvinte
95
Citire
1 min
Versuri
21
Actualizat

Cum sa citezi

Rogoz. “Des Abends Hülle.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/rogoz/poezie/14199739/des-abends-hulle

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.