Acest text poate fi citit mai bine în revistă.
Mediu
Mensaje del Director General de la UNESCO con motivo del Día Mundial de la Poesía 21 de marzo de 2004
Este 21 de marzo estamos todos llamados a celebrar el Día Mundial de la Poesía.
En un mundo saturado de ruidos y frases hechas, la poesía, gracias a la diversidad de las lenguas del mundo, permite contar de otro modo la historia, sus sueños y sus heridas.
La UNESCO no aspira con esta celebración a ningún poder de conmemoración. No es más que la voluntad de contribuir a la libre emergencia de palabras, allá donde se decide nuestra capacidad para la transmisión, el reparto y la creatividad.
En sus formas escritas u orales, la poesía puede ser instrumento de conservación, memoria viva de los pueblos, relato de los orígenes. Sagrada o profana, nos ilumina con una palabra memorable, recordada y perpetuada, que es a la vez reto y recurso contra el olvido.
Pero el acto poético es también disonancia y desmesura, prueba y exorcismo. Su mirada moderna y desplazada inventa repartos y desgloses nuevos. Trascendiendo la materialidad de la lengua, desplaza y condensa imágenes, aumentando nuestra porción de sueño y de libertad creadora.
Así, la poesía implica toda una concepción de la historia y la cultura que se articula con nuestra voluntad de responder a las contradicciones del presente.
Deseo, pues, que este Día brinde a todos la ocasión de reconsiderar, sin fetichismo ni amnesia, el uso que hacemos de las lenguas, los patrimonios y las memorias. Un día que nos ayude a establecer un nexo vivo entre memoria del pasado e invención de posibilidades.
Koïchiro Matsuura
21 Marzo de 2004
© UNESCO
Este 21 de marzo estamos todos llamados a celebrar el Día Mundial de la Poesía.
En un mundo saturado de ruidos y frases hechas, la poesía, gracias a la diversidad de las lenguas del mundo, permite contar de otro modo la historia, sus sueños y sus heridas.
La UNESCO no aspira con esta celebración a ningún poder de conmemoración. No es más que la voluntad de contribuir a la libre emergencia de palabras, allá donde se decide nuestra capacidad para la transmisión, el reparto y la creatividad.
En sus formas escritas u orales, la poesía puede ser instrumento de conservación, memoria viva de los pueblos, relato de los orígenes. Sagrada o profana, nos ilumina con una palabra memorable, recordada y perpetuada, que es a la vez reto y recurso contra el olvido.
Pero el acto poético es también disonancia y desmesura, prueba y exorcismo. Su mirada moderna y desplazada inventa repartos y desgloses nuevos. Trascendiendo la materialidad de la lengua, desplaza y condensa imágenes, aumentando nuestra porción de sueño y de libertad creadora.
Así, la poesía implica toda una concepción de la historia y la cultura que se articula con nuestra voluntad de responder a las contradicciones del presente.
Deseo, pues, que este Día brinde a todos la ocasión de reconsiderar, sin fetichismo ni amnesia, el uso que hacemos de las lenguas, los patrimonios y las memorias. Un día que nos ayude a establecer un nexo vivo entre memoria del pasado e invención de posibilidades.
Koïchiro Matsuura
21 Marzo de 2004
© UNESCO
002.545
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Nicole Pottier
- Tip
- Articole
- Cuvinte
- 273
- Citire
- 2 min
- Actualizat
Cum sa citezi
Nicole Pottier. “Día Mundial de la Poesía 21 de marzo de 2004.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/revista/2005/03/dia-mundial-de-la-poesia-21-de-marzo-de-2004Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
