Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

288

(traducere in italiana de Augusto Sabbadini)

1 min lectură·
Mediu
Io sono nessuno! Tu chi sei?
Sei - nessuno - anche tu?
Allora siamo in due?
Non dirlo! Spargerebbero la voce, sai!
Che orore - essere - qualcuno!
Che cosa publica - come una rana -
che gracida il suo nome - per tutto il lungo giugno -
a uno stagno ammirato!
0112.481
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
52
Citire
1 min
Versuri
8
Actualizat

Cum sa citezi

Emily Dickinson. “288.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/emily-dickinson/poezie/147476/288

Comentarii (1)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

Eu Nimeni sunt! Tu cine ești? : I\'m Nobody! Who are you?
0