Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

right not to be

1 min lectură·
Mediu
când ai strâns toate suvenirele
îți agăți în cuiere ruginite orele
le spui să facă orice altceva știu
în afară de a trece
înainte... înapoi... înapoi... înainte...
voi, ceasornice, reprofilați-vă!
spleenul tău vine ca o curiozitate
de pisică bătrână
niciodată îndeajuns de maturizată
se grăbește... se grăbește
să știe totul
nu se oprește să se smerească
teancuri experiențele se adună în rafturi
decolorate de atâta apăsare
gem... gem... gem...
... și Dumnezeu a făcut lumea în șase zile...
când el atinge apogeul
cauți în continuare și mai înverșunat
tot ce-ți iese în cale nu sunt decât
duplicate ieftine
kitsch-uri pe care
neresentimentar
fără remușcări
atât de firesc
le-ai da gratis la un colț de stradă
ai fi liber?! liber?! liber-liber?!
poate
doar dacă
într-o bună zi
ai muri puțin:
ai lua-o de la capăt
până atunci nu-ți rămâne decât să aștepți
cu o carte a facerii pe genunchii retezați
cu o părere îndoită, vigilentă, aproape ascetizată
când soarele trece-ntr-un gigantic oval roșu
se pierde tăvălug pe fața neconsolată a țărânii sterpe
orgasmic Ea, Doamna, va cuprinde în sfârșit venele ingrate masochiste
data viitoare ei vor învăța să fie altfel...: festina lente, festina lente, omule!
022.582
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
194
Citire
1 min
Versuri
38
Actualizat

Cum sa citezi

Daniela Luminita Teleoaca. “right not to be.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/daniela-luminita-teleoaca/poezie/14070756/right-not-to-be

Comentarii (2)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@radu-stefanescuRSradu stefanescu
foarte slab, corectati "kitch" (kitsch), scoateti punctele de suspensie (sunt un simptom al neputintei) inseninati-va, si spuneti in cuvinte simple ce-aveti de spus, fara sa mai torturati biata limba romana (părere îndoită, vigilentă, aproape ascetizată, vene ingrate masochiste, etc)

vorba dvs, festina lente

p.s. iar engleza in titlu merge aici ca un ardei iute infipt intr-o savarina
0
...s-ul a fost, evident, o scapare...
punctele de suspensie sunt, intr-adevar, cam multe... "simptom al.. neputintei", evident, din punctul dvs. de vedere...

si, da, parerea este INDOITA, VIGILENTA, APROAPE ASCETIZATA, EXACT ASA,ASTA AM SIMTI SI ASTA AM SCRIS.. Nu stiu ce ati simtit/inteles dvs....?????????!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

inteleg ca titlul este... ardeiul, iar corpul textului... savarina...aici, da tortura a limbii/ imaginatiei etc. etc etc. Cat de "sus" poate fi un echivalent in engleza al unei sintagme romanesti, incat sa...??!! Subtextul ar fi ca numai capodoperele sunt "demne" de titluri in engleza!!!!! Subiectiv!! (ca sa folosesc doar un eufemism!)
0