Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

și plouă la Veneția de Jos

1 min lectură·
Mediu
dimineața umbra mea sărind zidul de cărămidă printre flori albe de volbură ceașca de cafea a mamei pictată în mâinile ei palide și moi ora trece ca o umbră ușoară peste ridurile pendulei vechi totuși nor, umbră, acel ceva pe care nu îl cunosc – cum ar fi ce este mama mea în limba chineză, senegaleză, arabă, ce culoare de pasăre, ce culoare de floare se scutură oare în china sau aiurea când eu mă gândesc la mama mea, la pâinea mea, de ce nu la prosopul meu de baie sau chiar la istoria religiilor orientale și occidentale umbra aceea necunoscută care mă naște și mă omoară simultan în colțuri diagonal opuse ale lumii nor într-o limbă, dor în alta și colb de aur plouă din corole pe jos

664b96ff79e69.jpg

071.553
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
129
Citire
1 min
Versuri
18
Actualizat

Cum sa citezi

Cristina-Monica Moldoveanu. “și plouă la Veneția de Jos.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/cristina-monica-moldoveanu/poezie/14180228/si-ploua-la-venetia-de-jos

Comentarii (7)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@amanda-spulberASAmanda Spulber
Profundă și plină de tristețe. Mi-a plăcut tonul delicat și lipsit de dramatism, firesc, în care se vorbește despre durere. Doar titlul nu l-am înțeles.
0
Mulțumesc, Amanda. Titlul l-am ales așa din cauza aluziei la alte culturi și alte locuri, fiindcă poezia se referă și la inter sau multiculturalitate (fiindcă în fiece limbă și cultură există aspecte culturale sau cuvinte comune cu alte popoare sau omofone etc.), dar și fiindcă satul bunicilor mei era nu foarte departe de regiunea unde se află Veneția de Jos și Veneția de Sus. Prin poezie am încercat să exprim că suntem, ca oameni, un rezultat în creuzetul civilizației globale, nu doar a unei singure culturi sau religii sau limbi - la care fac aluzie prin referirea la mamă. Totuși, în ciuda aspectelor comune cu alții, avem și valori și atribute locale.
0
Mulțumesc, Amanda. Titlul l-am ales așa din cauza aluziei la alte culturi și alte locuri, fiindcă poezia se referă și la inter sau multiculturalitate (fiindcă în fiece limbă și cultură există aspecte culturale sau cuvinte comune cu alte popoare sau omofone etc.), dar și fiindcă satul bunicilor mei era nu foarte departe de regiunea unde se află Veneția de Jos și Veneția de Sus. Prin poezie am încercat să exprim că suntem, ca oameni, un rezultat în creuzetul civilizației globale, nu doar a unei singure culturi sau religii sau limbi - la care fac aluzie prin referirea la mamă. Totuși, în ciuda aspectelor comune cu alții, avem și valori și atribute locale.
0
Ai dreptate, Amanda, este și o emoție tristețe, acea umbră sau acel nor - care e tristețea scurgerii ireparabile a timpului...
0
@amanda-spulberASAmanda Spulber
Acum am înțeles și am recitit poezia din perspectiva în care ai scris-o. Acum o văd în două feluri, așa ca la unele imagini care privite din alt unghi arată altfel. Nu știu dacă ai intenționat asta, dar mi se pare interesant.
0
Nu am intenționat dublu sens, în general am intenționat aceasta foarte rar în tot ceea ce am scris. Lucrul aceesta, faptul că tu percepi așa, mă întristează puțin, Amanda, iertare că sunt sinceră. Apare că aș fi un fel de om neînțeles, interpretat greșit, și asta doare puțin în singurătate. E ca și cum alții cunosc o altă limbă pe care eu nu o știu și o vorbesc toți despre mine deși nu are sens, odată cu limba mea adevărată. Pe de altă parte, e vorba doar de o poezie și se știe că cititorii au dreptul și obiceiul să țeasă multe interpretări despre poezii.

În rest, salutare și gânduri de bine!
0
@amanda-spulberASAmanda Spulber
Eu am interpretat prea mult. Văd că am făcut la fel și în cazul altei poezii.
0