Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Poezie

The Fossil Hittite by Marin Sorescu

Traducere

1 min lectură·
Mediu
The Fossil Hittite
He thought in a language that was dead
For three thousand years. And he wrote on waxed plates
Which immediately were getting the mark of time
And they were hidding themselves in buried
Libraries.
He adored the bronze. He didn\'t understand the iron
And its edge didn\'t hurt him.
He was a fossil Hittite
Lost in fold of time,
He didn\'t know he was a Hittite,
He didn\'t know he was a fossil.
He didn\'t suspect he spoke a language
Dead for three thousand years.
But he adored the bronze,
O, he adored the bronze,
He vanished in the void of a bell.
Hititul fosila
Gandea intr-o limba moarta
De trei mii de ani. Si scria pe placute cerate,
Care imediat prindeau patina vremii
Si se ascundeau in biblioteci
Ingropate.
Adora bronzul.
Nu intelegea fierul
Si taisul acestuia nu-l vatama.
Era un hitit fosila.
Ratacit intr-o cuta a timpului,
Nu stia ca e hitit,
Nu stia ca e fosila.
Nu banuia ca vorbeste intr-o limba
Moarta de trei mii de ani.
Dar adora bronzul,
O, adora bronzul,
A disparut in golul unui clopot.
Marin Sorescu--Apa vie, apa moarta
Ed. Scrisul romanesc
Craiova, 1987
014.543
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
Cuvinte
196
Citire
1 min
Versuri
38
Actualizat

Cum sa citezi

Catalin P. “The Fossil Hittite by Marin Sorescu.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/catalin-p/poezie/69405/the-fossil-hittite-by-marin-sorescu

Comentarii (1)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.

@radu-herineanRHRadu Herinean
Catalin, daca vrei sa traduci un text consacrat procedeaza in felul urmator:
- posteaza textul ca si text consacrat al autorului respectiv in biblioteca de autori consacrati
- acceseaza textul respectiv (cand este aprobat) si foloseste butonul \"trimite o traducere a acestui text\" pentru a inscrie o traducere care va ramane asociata cu textul original dar care va aparea in contul tau.

multumesc pentru intelegere
0