Tehnică literară
E Rackijohr
Gedicht im Johrmarker Dialekt
1 min lectură·
Mediu
Der Oma sin fast
die Träne kumm.
Schuld war wedder
mol e Sturm.
Alles leit uf der Erd,
es ganze Fratschelsach.
Aprikose un Praume
misse ins Fass.
Norr de Ota
lächelt verschmitzt,
holt mich an der Hand,
sei kloone Knirps:
Macht ka Lebdach,
noch is nicks vlor.
Desjohr gebts halt
e Rackijohr.
[Uf der Schanz, 1992]
Worterklärungen: Racki = Schnaps; Fratschelsach = Marktware; Praume = Pflaumen; Ota = Opa; Lebdach = Krach, laute Unmutsäußerungen
die Träne kumm.
Schuld war wedder
mol e Sturm.
Alles leit uf der Erd,
es ganze Fratschelsach.
Aprikose un Praume
misse ins Fass.
Norr de Ota
lächelt verschmitzt,
holt mich an der Hand,
sei kloone Knirps:
Macht ka Lebdach,
noch is nicks vlor.
Desjohr gebts halt
e Rackijohr.
[Uf der Schanz, 1992]
Worterklärungen: Racki = Schnaps; Fratschelsach = Marktware; Praume = Pflaumen; Ota = Opa; Lebdach = Krach, laute Unmutsäußerungen
002.453
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Berns Toni
- Tip
- Tehnică literară
- Cuvinte
- 74
- Citire
- 1 min
- Actualizat
Cum sa citezi
Berns Toni. “E Rackijohr.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/berns-toni/tehnica-literara/1745056/e-rackijohrComentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
