Poezie
Rochia
de Sydney Krivenko [corazón] / traducere din lb. germană
1 min lectură·
Mediu
Solitar în beznă,
o dorință, devenită adevăr
și bifată,
triumful unei nopți
închis undeva,
în afara câmpului vizual,
în zădărnicie,
spălată
sudoarea
de excitare,
așteptare,
în stofa încă impregnat
mirosul agitației
de dorință
și glorie,
așteaptă un mâine
de a prinde noi priviri
[Tradus din lb.germană de Anton Potche]
o dorință, devenită adevăr
și bifată,
triumful unei nopți
închis undeva,
în afara câmpului vizual,
în zădărnicie,
spălată
sudoarea
de excitare,
așteptare,
în stofa încă impregnat
mirosul agitației
de dorință
și glorie,
așteaptă un mâine
de a prinde noi priviri
[Tradus din lb.germană de Anton Potche]
014.791
0
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Anton Potche
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 49
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 18
- Actualizat
Cum sa citezi
Anton Potche. “Rochia.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/anton-potche/poezie/1748610/rochiaComentarii (1)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
nu stiu cum suna originalul. traducerea e salvata de verbele agitate si de transpiratie perceputa ca agitatie inspre ceva neprecizat
0
