Sari la conținutul principal
Poezie.ro

de dragoste

traducere de Maria si Constantin Lupeanu

de Wen Yiduo(2003)

1 min lectură

Mediu
Noi doi suntem un intreg.
Uniunea noastra
e cel putin la fel de rotunda
ca Pamantul.
Dar tu esti emisfera rasariteana,
pe cand eu sunt emisfera apuseana.
Am varsat amandoi atatea lacrimi,
ca am creat acest albastru Atlantic
care sa ne separe.
Daca vorbele mele
sunt prea multe
si fara de sfarsit,
daca spun lucruri fara sens,
te rog sa fii
fitilul lampii mele -
gura neagra
inima rosie.
Am cantat cantece fara numar
si cantecele mele sunt tot mai frumoase
pe masura ce le cant
si cele mai frumoase
sunt ultimele -
un cuvant, o perla,
un cuvant, o lacrima,
Regina mea,
aceasta este crima mea perfecta
pe care ti-o ofer
in genunchi!
Sunt o biata rata salbatica
te strig, te strig,
as vrea chiar cucuta sa sorb
pentru a sti ca exist.
Vai, panica ma cuprinde!
Ai inteles?
Noi suntem aceste doua
lumanari rosii,
impurpurand invitatii la nunta
stam la capetele
opuse ale mesei
si ne ardem viata noastra.
pentru spectacolul lor.
Cand invitatii incheie ospatul,
Vietile noastre s-au sfarsit.

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
An
Cuvinte
172
Citire
1 min
Versuri
43
Actualizat

Cum sa citezi

Wen Yiduo. “de dragoste.” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/wen-yiduo/poezie/de-dragoste

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.