Sonet (Respectă astea pentru sănătate)
traducere de C.D. Zeletin
de Leonardo da Vinci(2008)
1 min lectură
Mediu
Respectă astea pentru sănătate:
cinezi puțin. Mănânci când foamea-i dură.
Să mesteci bine, să nu bagi în gură
decât ușoare și firești bucate.
Fugi de furii, de aer ce stricat e,
fii sceptic de a leacurilor cură;
să nu dormi la amiazi, căci e tortură,
iar după prânz nu sta adus pe spate.
În vin puțin dar dens să-ți stea râvnirea;
nu-l bea pe gol stomac și nu-ntre mese;
nu-ntârzia nici nu-ți grăbi ieșirea.
Cergi când te culci ușor să te apese,
nu fața-n sus, nu barba-n piept: strici firea,
iar cu mișcarea să nu faci excese.
Fă din odihnă și din zâmbet rege.
Fugi de desfrâu. Dieta fie-ți lege.
Despre aceasta lucrare
- Autor
- Leonardo da Vinci
- Tip
- Poezie
- An
- 2008
- Cuvinte
- 110
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 16
- Actualizat
Cum sa citezi
Leonardo da Vinci. “Sonet (Respectă astea pentru sănătate).” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/leonardo-da-vinci/poezie/sonet-respecta-astea-pentru-sanatateIntrebari frecvente
Comentarii (0)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
