Sari la conținutul principal
Poezie.ro

ADU-ÞI AMINTE (Remember me)

Traducere de Nicu Porsenna

de Christina Rossetti(2005)

1 min lectură

Mediu
Să-ți amintești când eu voi fi departe,
În țara fără drumuri înapoi,
De ziua când, de mână amândoi,
Întârziam clipita ce desparte.
Să-ți amintești de-un nume scris pe-o carte...
Să-ți amintești atunci când niciodată
Nu vom mai țese gând de viitor,
De serile când împleteam cu dor
Cununi de visuri pentru viața toată.
Iar dac-o fi să uiți că mai exist,
Nu-nvinui destinul, nu fi trist;
Căci vei zâmbi cândva de ce-ai simțit,
Mai bine mă cufundă-n întuneric
Decât să-ți amintești că m-ai iubit!

Despre aceasta lucrare

Tip
Poezie
An
Cuvinte
84
Citire
1 min
Versuri
14
Actualizat

Cum sa citezi

Christina Rossetti. “ADU-ÞI AMINTE (Remember me).” Clasici, Poezie.ro, https://poezie.ro/clasici/christina-rossetti/poezie/adu-thi-aminte-remember-me

Intrebari frecvente

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.