Sari la conținutul principal
Poezie.ro
Acest text poate fi citit mai bine în revistă.
Articoleinternet

Literra 3 - Mars 2006-

Association „Proiectul Rastko România” de Timisoara

3 min lectură·
Mediu
Ne face plăcere să vă anunțăm că a apărut numărul 2 al revistei digitale de traduceri literare LITERRA, publicație editată de Asociația „Proiectul Rastko România” Timişoara.

Nous avons le plaisir de vous annoncer la parution du numéro 3 (mars 2006) de la revue digitale de traductions littéraires LITERRA, publication éditée par l\'Association „Proiectul Rastko România” Timişoara.

Numărul din martie al revistei poate fi citit la adresa:
Vous pouvez lire le numéro 3 de mars 2006 à cette adresse :
Literra 3/Martie 2006

***

Sommaire :

Ce numéro est dédié à la littérature hongroise:

Traductions du hongrois au roumain :

Weöres Sándor - Oraşul imaginar (traducere de Györfi-Déak György);
· Ace F. Rebrant - System error (traducere de Györfi-Déak György);
· Ace F. Rebrant - Chipul de pe Marte (traducere de Györfi-Déak György);
· Maruzs Éva - Scrisoarea (traducere de Györfi-Déak György);
· Maruzs Éva - Vânătorul din Ceylon (traducere de Györfi-Déak György);
· Böszörményi Gyula - O necesitate fundamentală (traducere de Györfi-Déak György);
· Böszörményi Gyula - Böszörményi Gyula - Computer (traducere de Györfi-Déak György);
· Szabó Norbert (Pécs) - Apocrifa lui Cyber (traducere de Györfi-Déak György);
· Rionosuke Akutagawa - Firul de păianjen (traducere de Györfi-Déak György);
· T. Z. Sabatin - Origami (traducere de Györfi-Déak György);
· Békés Pál - Békés Pál - Biblioteca (traducere de Györfi-Déak György);
· Szerb Antal - Sosirea scorpiei (traducere de Györfi-Déak György);
· Graham Greene - Monsignore Quijote (traducere de Györfi-Déak György);
· Hajdu Attila - Execuția (traducere de Györfi-Déak György);
· Beko N. Ildikó - Nepotul vrãjitoarei (traducere de Györfi-Déak György);
· Mandics György, M. Veress Zsuzsanna - Prindeți proful (traducere de Györfi-Déak György);
· Weöres Sándor - Constelația leului (traducere de Györfi-Déak György);
· Weöres Sándor - Poezii inspirate din pânzele lui Illés Árpád (traducere de Györfi-Déak György);
· Wass Albert - Din depărtări (traducere de Simone Györfi);

***

Traductions du roumain au hongrois :
· Andrei Fischof - Poezii (traducere de Cseke Gábor);

***

Traductions du roumain au français :
· Andrei Fischof - Poems (Traduction: Persida Rugu);

***

Traductions de l\'allemand à l\'anglais :
· Heinrich Heine - Poetul Firdusi (Traducere de de Anton Potche);

***

Traductions du russe au roumain :
· Iuri Vasilievici Bondarev - Fire de vreme II (Traducere de Silvia Nicolau);

***

Traductions du serbe au roumain :
· Vuk Drašković - Moş Lazar a murit fără lână de oaie pe el (Traducere de Duşan Baiski);
· Grozdana Olujić - Degețel de Aur - (Traducere de Duşan Baiski);

***

Expoziție virtuală cu lucrări din creația artistei plastice profesioniste
Exposition virtuelle d\'oeuvres artistiques de plasticiens professionnels:



Tasi Iosif Stefan - Tajó, membru al Uniunii Artiştilor Plastici din România
membre de l\'Union des Artistes Plasticiens de Roumanie

006.448
0

Despre aceasta lucrare

Tip
Articole
Cuvinte
451
Citire
3 min
Actualizat

Cum sa citezi

Nicole Pottier. “Literra 3 - Mars 2006-.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/revista/2006/03/literra-3-mars-2006

Comentarii (0)

Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.