Poezie
(Anti)fabula vieții de cuplu
1 min lectură·
Mediu
Că n-am avut viață sexuală
E o poveste insipidă,
Încă de când mergeam la școală
Toți îmi spuneau că-s prea timidă.
Să vă explic ce s-a-ntâmplat:
Bărbați mai singuri n-am găsit;
Cu sufletul meu demodat
La alții eu nu m-am gândit.
Citeam probabil mult prea mult,
Și Platon, Heidegger sau Kant,
În timp ce alte fete-au vrut
Să aibă mai întâi amant.
Nu caut acum să mă jusitific
Sau să arăt ce am crezut...
Orgasmul regizat artistic
Eu doar pe scenă am văzut.
Chiar dacă pare poate trist,
Cum ei ziceau că sunt frumoasă,
Acum sunt clovnul gras - exist
Doar pentru lumea curioasă.
...........................................
Satira nu e rea deloc,
Dar ceea ce-i adevărat
Este că dacă zestre ioc,
Atunci de unde viață-n pat?
022.690
0
Despre aceasta lucrare
- Tip
- Poezie
- Cuvinte
- 124
- Citire
- 1 min
- Versuri
- 25
- Actualizat
Cum sa citezi
Cristina-Monica Moldoveanu. “(Anti)fabula vieții de cuplu.” Atelier, Poezie.ro, https://poezie.ro/atelier/cristina-monica-moldoveanu/poezie/14049331/antifabula-vietii-de-cupluComentarii (2)
Autentifica-te pentru a lasa un comentariu.
Pentru a avea, câtuși de puțin, o "viață-n pat", tot ceea ce trebuie să faci e să renunți la... morală. Morala din (anti)fabulă. :P
0
Acesta a vrut să fie un text cinic, dar cu puțin umor :D
Tocmai am căutat un citat pe internet "moralitatea a fost probabil invenția celor lipsiți de atractivitate. Cine altcineva să beneficieze cu adevărat de ea" (Manu Joseph)sau altul "nu fii dezamăgit: compania rea corupe morala bună" (anonim)
Dar ce îmi place mai mult "Nu lăsa niciodată simțul moral să stea în calea unei conduite corecte" (traducerea mea aproxiamtivă din Isaac Asimov)
Tocmai am căutat un citat pe internet "moralitatea a fost probabil invenția celor lipsiți de atractivitate. Cine altcineva să beneficieze cu adevărat de ea" (Manu Joseph)sau altul "nu fii dezamăgit: compania rea corupe morala bună" (anonim)
Dar ce îmi place mai mult "Nu lăsa niciodată simțul moral să stea în calea unei conduite corecte" (traducerea mea aproxiamtivă din Isaac Asimov)
0
